Não vim cá para debater consigo. Só quero recuperar o meu amigo. | Open Subtitles | أنا لم آتي إلى هنا لمجادلتك أنا فقط أريد إستعادة صديقي |
Era o Clark. Ele está no hospital. O Billy vai recuperar. | Open Subtitles | كان هذا كلارك إنه في المستشفى بيلي سوف يتعافى بالكامل |
Os médicos disseram que não tinha hipóteses de recuperar... | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأنه ليس هناك مجال لكي تتعافى |
Calculámos que ao recuperar o rubi, prenderia o criminoso. | Open Subtitles | اعتقدنا أنك حين تستعيد الياقوتة ستعرف هوية اللص |
Acredita em mim, não consegues recuperar do suicídio social. | Open Subtitles | صدقني، لن يمكنك التعافي من هذا الانتحار الاجتماعيّ |
Ainda bem que assim é, porque é preciso recuperar essa estrutura. | TED | وهذا خبر جيد. إذن فنحن نريد أن نستعيد هذا التنظيم. |
Por que é que está tão desesperado para recuperar o seu filho? | Open Subtitles | لما أنت يائس جدا ً و أنت تحاول إسترجاع إبنك ؟ |
Abrange desfazer e voltar a fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. | TED | فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد. |
Tentei tudo o que sei, mas não consegui recuperar a mão. | Open Subtitles | قمتُ بكلّ ما أعرف ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد |
Exausto pelo nado, o urso precisa recuperar sua força. | Open Subtitles | مرهق بسبب سباحته ، فعلى الدب إستعادة قوته. |
Achas que eles conseguem ajudar-me a recuperar a minha memória? | Open Subtitles | هل تعتقد أنهم يمكن أن يساعدوني على إستعادة ذاكرتي؟ |
Sim, mas pelo que sei ela ainda não conseguiu recuperar a memória. | Open Subtitles | نعم، لكني أفهم أنها ما زالت لم تتمكن من إستعادة ذاكرتها |
Depois de matar, é provável que o suspeito descanse, a recuperar do esforço físico ou por possível desenvolvimento de afasia ou convulsões. | Open Subtitles | بعد القتل، الجانى غالبا يستلقى نائما اما يتعافى من مجهود بدنى او يعانى من عدم القدرة على الكلام و التشنجات |
Está bem, está a recuperar de uma lesão cerebral. | Open Subtitles | نعم، إنه بخير امه يتعافى من عملية دماغية |
Com fisioterapia intensa pode recuperar dentro de um ano ou dois anos. | Open Subtitles | بنظريه الفزياء المكثفة من الممكن أن تتعافى خلال عام أو إثنين |
Se parares de tentar não vais recuperar o que perdeste. | Open Subtitles | ، إذا توقفت عن المحاولة . فلن تستعيد مافقدت |
Só pensava em como recuperar o mais depressa possível para regressar. | Open Subtitles | كل ما أفكر فيه هو التعافي للرجوع بأقصى سرعة ممكنة |
Trato de ti depois. Temos de recuperar o carro. | Open Subtitles | سأتعامل معك لاحقاً يجب أن نستعيد تلك السيارة |
E nós vamos ajudar-te. Mas precisas descansar e recuperar as forças. | Open Subtitles | و نحن سنساعدكي, و لكن عليكي بالراحة و إسترجاع قوتكِ. |
Pai, tudo o que perdemos. Podemos recuperar. Podemos recuperar tudo. | Open Subtitles | كل ما أضعناه، بوسعنا استعادته نستطيع إعادة كل شيء |
Se fica claro para eles de que eles não conseguem recuperar dinheiro, eles ficam menos interessados em continuar o caso. | TED | إن اتضح أنه لا يمكنهم استرداد أي أموال، يصبحون أقل اهتماما بمتابعة القضية. |
Não podes fazer nada para recuperar o teu emprego? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء يمكنك فعله لإستعادة وظيفتك؟ |
Quando estava a recuperar do procedimento, houve um incêndio. | Open Subtitles | عندما كنت أتعافى من العملية كان هناك حريق |
Julgo que já conseguiram recuperar e refrescar-se depois da receção. | Open Subtitles | أظنكم جميعاً حظيتم بوقت للتعافي وتستريحوا بعد حفل الاستقبال |
Se fizermos umas coisas simples em locais escolhidos, podemos recuperar a nossa pesca e usá-la para alimentar as pessoas. | TED | إن قمنا ببعض الأمور البسيطة في مناطق محددة، يمكننا أن نعيد تشغيل مصائد الأسماك واستعمالها لإطعام الناس. |
Se alguém perguntar, diz apenas que estou em casa a recuperar. | Open Subtitles | اذا أحدهم سأل فقط أخبره أنني في المنزل أتماثل للشفاء |
Acho mesmo que temos de ser políticos e começar a recuperar este processo do modelo "medicalizado" em que se tornou. | TED | أنا أعتقد أنه يجب ان نكون سياسيين ونبدأ بإستعادة هذه العملية من النموذج الطبي كما يحدث حالياً. |