ويكيبيديا

    "recuperar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • إستعادة
        
    • يتعافى
        
    • تتعافى
        
    • تستعيد
        
    • التعافي
        
    • نستعيد
        
    • إسترجاع
        
    • إعادة
        
    • استرداد
        
    • لإستعادة
        
    • أتعافى
        
    • للتعافي
        
    • نعيد
        
    • للشفاء
        
    • بإستعادة
        
    Não vim cá para debater consigo. Só quero recuperar o meu amigo. Open Subtitles أنا لم آتي إلى هنا لمجادلتك أنا فقط أريد إستعادة صديقي
    Era o Clark. Ele está no hospital. O Billy vai recuperar. Open Subtitles كان هذا كلارك إنه في المستشفى بيلي سوف يتعافى بالكامل
    Os médicos disseram que não tinha hipóteses de recuperar... Open Subtitles الأطباء قالوا بأنه ليس هناك مجال لكي تتعافى
    Calculámos que ao recuperar o rubi, prenderia o criminoso. Open Subtitles اعتقدنا أنك حين تستعيد الياقوتة ستعرف هوية اللص
    Acredita em mim, não consegues recuperar do suicídio social. Open Subtitles صدقني، لن يمكنك التعافي من هذا الانتحار الاجتماعيّ
    Ainda bem que assim é, porque é preciso recuperar essa estrutura. TED وهذا خبر جيد. إذن فنحن نريد أن نستعيد هذا التنظيم.
    Por que é que está tão desesperado para recuperar o seu filho? Open Subtitles لما أنت يائس جدا ً و أنت تحاول إسترجاع إبنك ؟
    Abrange desfazer e voltar a fazer para recuperar os materiais que nos permitem fazer uma coisa nova. TED فهي تشمل إعادة التصنيع والتفكيك من أجل استعادة المواد التي تُمكّننا من صُنع شيء جديد.
    Tentei tudo o que sei, mas não consegui recuperar a mão. Open Subtitles قمتُ بكلّ ما أعرف ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد
    Exausto pelo nado, o urso precisa recuperar sua força. Open Subtitles مرهق بسبب سباحته ، فعلى الدب إستعادة قوته.
    Achas que eles conseguem ajudar-me a recuperar a minha memória? Open Subtitles هل تعتقد أنهم يمكن أن يساعدوني على إستعادة ذاكرتي؟
    Sim, mas pelo que sei ela ainda não conseguiu recuperar a memória. Open Subtitles نعم، لكني أفهم أنها ما زالت لم تتمكن من إستعادة ذاكرتها
    Depois de matar, é provável que o suspeito descanse, a recuperar do esforço físico ou por possível desenvolvimento de afasia ou convulsões. Open Subtitles بعد القتل، الجانى غالبا يستلقى نائما اما يتعافى من مجهود بدنى او يعانى من عدم القدرة على الكلام و التشنجات
    Está bem, está a recuperar de uma lesão cerebral. Open Subtitles نعم، إنه بخير امه يتعافى من عملية دماغية
    Com fisioterapia intensa pode recuperar dentro de um ano ou dois anos. Open Subtitles بنظريه الفزياء المكثفة من الممكن أن تتعافى خلال عام أو إثنين
    Se parares de tentar não vais recuperar o que perdeste. Open Subtitles ، إذا توقفت عن المحاولة . فلن تستعيد مافقدت
    Só pensava em como recuperar o mais depressa possível para regressar. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو التعافي للرجوع بأقصى سرعة ممكنة
    Trato de ti depois. Temos de recuperar o carro. Open Subtitles سأتعامل معك لاحقاً يجب أن نستعيد تلك السيارة
    E nós vamos ajudar-te. Mas precisas descansar e recuperar as forças. Open Subtitles و نحن سنساعدكي, و لكن عليكي بالراحة و إسترجاع قوتكِ.
    Pai, tudo o que perdemos. Podemos recuperar. Podemos recuperar tudo. Open Subtitles كل ما أضعناه، بوسعنا استعادته نستطيع إعادة كل شيء
    Se fica claro para eles de que eles não conseguem recuperar dinheiro, eles ficam menos interessados em continuar o caso. TED إن اتضح أنه لا يمكنهم استرداد أي أموال، يصبحون أقل اهتماما بمتابعة القضية.
    Não podes fazer nada para recuperar o teu emprego? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنك فعله لإستعادة وظيفتك؟
    Quando estava a recuperar do procedimento, houve um incêndio. Open Subtitles عندما كنت أتعافى من العملية كان هناك حريق
    Julgo que já conseguiram recuperar e refrescar-se depois da receção. Open Subtitles أظنكم جميعاً حظيتم بوقت للتعافي وتستريحوا بعد حفل الاستقبال
    Se fizermos umas coisas simples em locais escolhidos, podemos recuperar a nossa pesca e usá-la para alimentar as pessoas. TED إن قمنا ببعض الأمور البسيطة في مناطق محددة، يمكننا أن نعيد تشغيل مصائد الأسماك واستعمالها لإطعام الناس.
    Se alguém perguntar, diz apenas que estou em casa a recuperar. Open Subtitles اذا أحدهم سأل فقط أخبره أنني في المنزل أتماثل للشفاء
    Acho mesmo que temos de ser políticos e começar a recuperar este processo do modelo "medicalizado" em que se tornou. TED أنا أعتقد أنه يجب ان نكون سياسيين ونبدأ بإستعادة هذه العملية من النموذج الطبي كما يحدث حالياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد