Estamos a ser marcados com fórmulas secretas que não entendemos e que, muitas vezes, não têm sistemas de recurso. | TED | يتمّ تقييمنا بصيغ سرّية لا نفهمها والتي لا يمكننا استئناف أحكامها في معظم الأحيان. |
Sim, eu sei. Queria ver se se aguentou no recurso. | Open Subtitles | أجل، أعلم، أعلم أرغب برؤية تلك القضية في الاستئناف |
É uma forma de salvar vidas com um recurso completamente renovável. | TED | وهي وسيلة لإنقاذ حياة إنسان مع مصدر قابل للتجديد كليًا. |
Se não gostar dos resultados, pode sempre interpor recurso. | Open Subtitles | لا تعجبك النتيجه, اذهبي و اشتكي لمحكمة الإستئناف |
Nós estamos a gastar este recurso finito enquanto estamos nesta terra. | TED | إنها الموارد المحدودة التي نستهلكها أثناء وجودنا على هذه الأرض. |
Essas comunidades perceberam que dependiam de um recurso comum finito. | TED | أدركت هذه المجتمعات بأنهم يعتمدون على مورد مشترك محدود. |
Eu só quero deixar claro que estou aqui como último recurso. | Open Subtitles | أريد فقط أن أكون واضحاً، أنا هنا لأنه الملاذ الأخير |
Tem 30 dias para apresentar um recurso como os restantes. | Open Subtitles | لديك 30 يوماً لتقّدم على طلب إستئناف مثل الجميع |
Vai ser um recurso ou uma redução de sentença. | Open Subtitles | ستكون إما استئناف بكفالة أو تقليص العقوبة |
Tenho um recurso pendente, mas parece que não vai resultar. | Open Subtitles | حسنا , لقد حصلت علي جلسة استئناف لكن فرصتي لا تبدوا جيدة |
Talvez a tua chefe possa ajudar-me no meu próximo recurso? | Open Subtitles | لربما تستطيع رئيستك مساعدتي عند تقدم طلب الاستئناف التالي؟ |
Os estados em si estão a encurtar o processo de recurso. | Open Subtitles | والولايات أيضاً قامت بتقليص عمليات الاستئناف. |
Apliquem-nas. A Internet é um recurso fantástico para os negócios, para a expressão política, para a arte e para a aprendizagem. | TED | الإنترنت مصدر رائع لإدارة الأعمال، للتعبير السياسي للفن والتعليم. |
O recurso mais familiar para as formigas é um piquenique, que é um recurso concentrado. | TED | أغلب المصادر المألوفة للنمل هو طعام النزهة، هذا يعتبر مصدر متجمع. |
Temos de nos certificar de que o recurso acontece. | Open Subtitles | يجب علينا أن نتأكد أن يصل إليهم الإستئناف. |
Sei que custa a crer, mas o juiz aceitou o meu recurso. | Open Subtitles | أعلمُ أنه من الصعب تصديق ذلك، لكن القاضي وافق على الإستئناف |
Estou a aproveitar-me de um recurso que eu controlo. | Open Subtitles | أنا أقوم بالاستفادة من الموارد التي تحت سيطرتي |
Mas quando se tem acesso à vastidão do espaço, compreende-se que só há um recurso pelo qual vale a pena lutar... e até matar: | Open Subtitles | ولكن عندما يكون لديك القدرة على الوصول إلى اتساع الفضاء ستدركين أن هناك فقط مورد واحد يستحق القتال عليه حتى القتل لأجله |
Pode matar basicamente qualquer espécie, mas tem um efeito poderoso, por isso fica para último recurso, percebeste? | Open Subtitles | ستطيح تقريباً بكل أنواع المخلوقات لكن تأثيرها كبير لذا فهي الملاذ الأخير فقط، هل تسمعينني؟ |
"Caso contrário, será o Dick a escrever ao Supremo Tribunal, a pedir o nosso último recurso." | Open Subtitles | لو لم تفعل سيقوم ديك بكتابة مرافعة الأستئناف التي سنقدمها للمحكمة العليا إنه أخر إستئناف لنا |
Ele acordou reduzir se não colocar nenhum recurso a assumir... | Open Subtitles | لقد وافق أن يخفض لك المدة إذا قدمت تعهداً بعدم الطعن فوراً |
A mente, o nosso recurso mais valioso e precioso, através da qual conseguimos viver cada momento da nossa vida, | TED | العقل، هو المورد الأكثر قيمة و ثمناً لديناً ، فعبر كل لحظة واحدة نمر فيها من حياتنا |
Realmente, um problema muito importante ideológica e politicamente em qualquer lugar é como distribuir esse recurso tão valioso de uma cidade, que é o espaço de estrada. | TED | بالطبع، مشكلة ايدولوجية وسياسية مهمة أياً كان هي كيفية توزيع ذلك المصدر القيم في المدينة، وهو الطريق. |
São também o último recurso de fundos para financiar a guerra. | Open Subtitles | أنها آخر موارد اليابانيين لكي يستطيعوا تمويل الحرب |
E por fim, o mais precioso recurso que temos na Terra é a água doce. Não usar a água doce. | TED | وأخيرًا أكثر المصادر النفيسة التي نمتلكها على هذه الأرض هي الماء العذب. لا تستخدم الماء النقي. |
De Karachi a Bogotá, o recurso favorito de um raptor é um empregado corrupto. | Open Subtitles | من كراتشي إلى بوجوتا؟ جميع مصادر المختطف المفضلة هو أن يفسد عاملا |
Sim, o que mostra que o fizeram como último recurso. | Open Subtitles | أجل ، مما يوضح أنهم فعلوا ذلك كي يكون ملاذ أخير لها فى الفرار |