Não. Não me refiro a estarem fora esta noite. | Open Subtitles | كلا، لا أعني أنّهم في الخارج لهذه الليلة |
E não me refiro a feiticeiros e dragões, refiro-me ao tipo de magia infantil, àquelas ideias que todos tínhamos quando éramos crianças. | TED | ولا أعني السحرة والتنانين أقصد نوع سحر الطفولة، تلك الأفكار التي حملناها ونحن أطفال. |
Bom, nós mapeámos esse clarão com grande precisão, e quando digo "nós", não me refiro a mim. | TED | لقد رسمنا هذا الشفق بشكل دقيق جدا، وعندما أتكلم بصيغة الجمع، أعني أشخاصا غيري. |
E não me refiro a ti, Otis. | Open Subtitles | ولا أعنيك أوتيس |
Não me refiro a ti mas sim a outros carros velhos. Que não sejam como tu! Eu gosto de ti. | Open Subtitles | (لم أكن أعنيك يا (ميدر كنت أعني السيارات الأخرى |
O Dr. Hamilton já telefonou e pediu a tua equipa, e por "equipa" não me refiro a ti. | Open Subtitles | دكتور (هاميلتون) اتصل بالفعل و طلب مساعدة فريقك و بـ"فريقك" لا أقصدك أنت |
E acredita-me, não me refiro a ti. | Open Subtitles | وصدقني, أنا لا أقصدك. |
Mas me refiro a antes... de alguma forma. Antes. | Open Subtitles | لا، أنا أعني قبل ذلك بطريقة ما مألوفة، في وقت سابق |
Não, não me refiro a isso. O que queria eu ser? | Open Subtitles | لا ، لم أعني ذلك مثل عما كنت أود أن أصبح ؟ |
Quando me refiro a convidados, é um eufemismo. Refiro-me a clientes. | Open Subtitles | ، عندما أقول الضيوف هي كلمة أعني بها الزبائن |
Não me refiro a este lugar, mas a Baltimore. | Open Subtitles | لا لا أعني هنا أي هنا. أعني بالتيمور |
E não me refiro a simplesmente mudar os assuntos do Estado para o quarto. | Open Subtitles | ولا أعني إدارة شؤون الدولة من غرفة النوم |
Não me refiro a querer pagar as suas contas nem reaver o seu bar. | Open Subtitles | في نادي نسائي , إلى حد كبير يتحدث عن نفسه انا لا أعني , هل تريد دفع فواتيرك |
Não me refiro a isso, mas à casa de câmbios. | Open Subtitles | ليس ذلك ما عنيتُه . أنا أعني ما حصل في محل الصّرافة |
Ao andares, tens de te balançar como se fosse ao som de música... e não me refiro a uma marcha militar. | Open Subtitles | عندما تمشي، عليك أن تمشي و كأنك على إيقاع موسيقي... و لا أعني أن تمشي كمسير عسكري |
Vamos ter notícias daquele lutador maluco, e não me refiro a um bilhete-postal. | Open Subtitles | "هل سنسمع من ذلك المصارع المجنون؟ "ولا أعني بطاقة بريدية. |
-A sério? -Não me refiro a ti. | Open Subtitles | -لم أكن أعنيك . |
Não me refiro a ti, Brutus. | Open Subtitles | (لم أقصدك يا (بروتس |
Não me refiro a ti. Não? | Open Subtitles | لم أقصدك |