Desculpe, acabei de me lembrar de uma coisa não relacionada. | Open Subtitles | آسف, ولكن قد راودتني فكرة ليس ذات صلة بالموضوع |
Eles estavam a fazer uma experiência na área da genética relacionada com os membros dianteiros e posteriores dos animais. | TED | كانوا يجرون تجربة ذات صلة بالجينات متعلقة بالأطراف الأمامية والخلفية للحيوانات |
Há alguma coisa nessa longa infância que parece estar relacionada com o conhecimento e a aprendizagem. | TED | ثمة أمر متعلق بفترة الطفولة الطويلة يبدو مرتبطاَ بالمعرفة والتعلم. |
A felicidade não está apenas relacionada com experiências pessoais e valores pessoais, está também relacionada com o ambiente. | TED | السعادة ليست فقط ذات الصلة بالتجارب الشخصية والقيم الشخصية، ولكن أيضا، مرتبطة بالبيئة. |
Pensam que está relacionada com contrabando, tráfico humano... e outras coisas divertidas. | Open Subtitles | انهم يعتقدون ان هذا مرتبط بالتهريب الاتجار بالبشر وأشياء ممتعة اخري |
É uma ideia interior que está relacionada com o que pensamos, com a forma como nos vemos uns aos outros e como os outros nos veem. | TED | هي فكرة في الداخل ترتبط بكيف نفكر ونرى الآخر وكيف يرانا هو. |
Commandant, acha mesmo... que estou relacionada com a morte do meu marido? | Open Subtitles | هل تعتقدين فى الحقيقه اننى لدى صله بمقتل زوجى |
A boa notícia é que a taquicardia não está relacionada. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة أن معدل ضربات القلب لا يرتبط بحالتها |
Outra coisa que notei também parecia relacionada com a quantidade e qualidade da participação dos estudantes. | TED | يبدو أن له صلة إلى المدى الذي يشارك فيه الطلاب، وإلى مستوى جودة هذه المشاركات |
Bem, não sou relacionada com nenhum deles. | Open Subtitles | حسناً، وأنا لست على صلة قرابة بأيٍ منهما |
Aquela Nave Mãe está relacionada, tenho a certeza. | Open Subtitles | تلك المركبة اللآم لديها صلة ما وأستطيع رؤية ذلك |
Já vi. A explosão não foi relacionada à nave | Open Subtitles | ياقبطان بالفعل أبحث في الأمر الإنفجار لم يكن متعلق بالسفينة |
Posso fazer uma pergunta não relacionada à iluminação? | Open Subtitles | هل استطيع ان اسئلك سؤالاً غير متعلق ، بالنافذة السقفية |
Estou confuso. É uma referência sexual ou relacionada com narcóticos? | Open Subtitles | هل هناك إشارة على الإغواء أو شيء متعلق بالمواد الممنوعة |
Cerca de metade dos gases de estufa está relacionada com a indústria da construção. Se olharmos para a energia, passa-se o mesmo. | TED | تقريباً نصف الغازات الدفيئة مرتبطة بصناعة البناء، وإذا نظرنا للطاقة، فإنها نفس القصة. |
Por fim — e esta é uma história relacionada com a crise da Síria, um conflito que custou a vida de centenas de milhares de pessoas e deslocou milhões. | TED | وفي النهاية، إليكم قصة مرتبطة بالكارثة في سوريا الصراع الذي أنهى حياة مئات الآلاف وشرد الملايين. |
Uma vez eu estava em Nova York e entrei em um táxi. Entrei para o banco traseiro e vi na frente uma coisa relacionada com uma peça. | TED | مرة كنت في نيويورك و ركبت سيارة أجرة. جلست في المقعد الخلفي، و أمامي رأيت شيئاً ما مرتبط بمسرحية. |
relacionada com isto há outra questão importante, que são as lesões causadas pelas injeções. | TED | والآن ، ترتبط بهذه قضية أخرى رئيسية ألا وهي إصابات الوخز بالإبر |
As autoridades estão à procura de um homem... possivelmente conduzindo uma pick-up preta antiga relacionada com os homicídios. | Open Subtitles | ويجري البحث من قبل السلطات، عن ذكر ... يُحتمل قيادته لشاحنة نقل سوداء من طراز قديم ، على صله بهذه الجرائم. |
Em primeiro lugar, pesquisei toda a informação relacionada com o voo 4400. | Open Subtitles | أولا , استخلصت المعلومات ذات الصلة برحلة 4400 |
- Talvez a febre não esteja relacionada. - Se não está relacionada, | Open Subtitles | ربما الحمى غير متعلقة بها - إذا لم تكن مرتبطة - |
Nos nossos dados, na verdade, a determinação, normalmente, não está relacionada ou está inversamente relacionada com o grau de talento. | TED | في الواقع،حتى في بياناتنا، لا يرتبط التَّجَلُّد في العادة بالموهبة أو حتى بالعكس. |
Por isso talvez temos que adivinhar uma relacionada contigo. | Open Subtitles | لذا فربما علينا أن نحاول تخمين كلمة تتعلّق بكِ. |
Por cada morte, mais de cem mulheres sofrem uma complicação grave relacionada com a gravidez e o parto, resultando em mais de 60 000 mulheres por ano que têm um destes problemas. | TED | لكل حالة وفاة، تُعاني ما فوق المئة إمرأة حالات تعقيد كبيرة تتعلق بالولادة والإنجاب، والناتج تعرض ما فوق 60،000 إمرأة كل سنة لإحدى هذه الحالات. |
Se disseres qualquer coisa relacionada com golfe, espeto-te com isto. | Open Subtitles | إذا تقول أيّ شئ متعلّق بغولف أنا سأطعنك به |
Se estiver relacionada com a morte da Wendy pode ser um segundo assassínio. | Open Subtitles | لو كانت وفاته مُرتبطة بـ(ويندي)، فإننا قد نكون ننظر لجريمة قتل ثانية. |