Nós também encontramos proteínas imunes relacionadas com a infecção e inflamação e proteínas e DNA relacionadas com a dieta. | TED | كما وجدنا بروتينات مناعية متصلة بالعدوى والإلتهاب .وبروتينات وحمض نووي ذات صلة بالنظام الغذائي |
e depois comparo as respostas porque as respostas não relacionadas com o sabor ficarão isoladas. | TED | ومن ثم، استخلصت متوسط ردود الفعل، لأن ردود الفعل التي ليست لها صلة بالمذاق سوف تكون متوسطة. |
Todas as provas relacionadas com os cuidados paliativos actualmente demonstram com certeza absoluta que as pessoas vivem mais e vivem melhor. | TED | كل الأدلة التي تتعلق بالرعاية التلطيفية في هذه الأيام توضح باقناع أن الناس يعيشون بشكل أفضل ويعيشون حياة أطول. |
Estas características, muitas vezes, não estão relacionadas com o QI. | TED | وهذه الصفات غالبا لا علاقة لها وغير مرتبطة بمستوى الذكاء |
Hoje, muitas das pistas mais fiáveis provêm de previsões a longo prazo, relacionadas quando e onde ocorreram anteriores tremores de terra. | TED | اليوم، العديد من الدلائل الأكثر موثوقية تأتي من التنبوء على المدى الطويل، المتعلقة بـ أين ومتى حدثت الزلازل سابقاً. |
Estás a dizer que as duas coisas podem estar relacionadas? | Open Subtitles | أتقول أن أقوالهما من الممكن أن تكون متصلة ؟ |
Todos temem que as mortes dos estudantes estejam relacionadas com a morte daquela mãe e filha à 30 anos atrás | Open Subtitles | الجميع خائفون من أن حوادث وفاة الطالبات متعلقة بشكل ما بحادثة موت تلك الأم وابنتها منذ ثلاثين عاماً |
O interrogatório inicial foi classificado, bem como todas as informações relacionadas com o caso. | Open Subtitles | أُقفلتْ إفادتها الأخيرة مع جميع المعلومات المتعلّقة بالقضيّة. |
Claramente essas duas coisas parecem-me relacionadas de alguma maneira. | Open Subtitles | وأول مرة اطلق النار وهما شيئان مرتبطان معاً |
Olha, são três coisas que podem não estar relacionadas. | Open Subtitles | أنظري, هناك ثلاثة أمور, ليس بالضرورة أنها ذات صلة, حسناً؟ |
E agora o meu armeiro está morto no teu chão e sou forçado a perguntar-me se essas duas coisas não estarão relacionadas. | Open Subtitles | الآن إختصاصي الأسلحة خاصتي ميت على أرضيتك وأتساءل عما إذا كان الأمرين ليسوا ذو صلة |
As três libertações estavam relacionadas consigo. | Open Subtitles | فكما ترى، الأفراد الثلاثة كانوا على صلة بِك. |
De acordo com essas mesmas estimativas, em 2010 morreram 1,8 milhões de pessoas de complicações relacionadas com a SIDA. | TED | وطبقاً لمثل هذه الاحصائيات، في عام 2010 مات 1.8 مليون شخص لأسباب تتعلق بالايدز. |
Estavam a trabalhar em legislações relacionadas com crime e pena, e pena de morte no estado do Arizona. | TED | كانوا يعملون على بعض التشريعات التي كانت تتعلق بالجرائم والعقوبات وعقوبة الإعدام في ولاية أريزونا. |
Têm a ver com todo o tipo de coisas relacionadas com a vida dos mamíferos. | TED | إنها تتعلق بمختلف الأمور في حياة الثدييات. |
Apesar de a polícia estar muito presente no bairro do governo, não há leis específicas relacionadas com a comunicação digital. | TED | على الرغم من أن المنطقة الحكومية خاضعه لنظام شرطة صارم، لا توجد قوانين محددة مرتبطة بالاتصالات الرقمية. |
Um estudo pedia às pessoas que calculassem diversas estatísticas, relacionadas com a questão da alteração climática. | TED | في دراسة طُلب من الناس تقدير عددٍ من الإحصائيات المتعلقة بالتغير المناخي. |
Os meus tios morreram de doenças relacionadas com o álcool. | TED | وأعمامي توفوا بسبب أمراض متعلقة بالكحوليات. |
Partindo do princípio... que participarás em todas as festividades relacionadas com o casamento. | Open Subtitles | على فرض أنّ بيننا اتّفاق على أنّكِ ستحضرين جميع الاحتفالات المتعلّقة بالزفاف |
Acha que as mortes de Arlena Stuart e Alice Corrigan estão relacionadas? | Open Subtitles | اذن ,فانت تظن ان مقتل ارلينا ستيوارت, و مقتل اليس كوريجان مرتبطان بالتاكيد ؟ |
Ele tem fantasias homicidas que estão directamente relacionadas com o seu impulso e satisfação sexuais. | Open Subtitles | لديه تخيلات قاتلة بشكل مباشر . مُرتبطة إلى إندفاعه الجنسي وتحريره |
Suponho que estejam relacionadas. | Open Subtitles | انا اعتقد انهما ربما مرتبطين مع بعضهما بشكل ما |
Este ano, morrerão 5 milhões de pessoas com doenças relacionadas com o tabaco. | Open Subtitles | خمسة مليون شخص سيموتون هذه السنة بسبب امراض متعلّقة بالتدخين |
Nós classificámo-los em todas estas variáveis relacionadas com a competência, como o grau de estruturação | TED | نحن أيضا، لأننا نقيمهم على أساس كل هذه المتغيرات التي لها علاقة الجدارة، مثل ما مدى جودة ترتيب |
Coisa que ele se esqueceu de referir, pois só parece articular coisas diretamente relacionadas com ele dar uma queca. | Open Subtitles | وهذا مافشل أخوك في إخباري اياه يبدوا لي أنه لايكون واضحًا إلا في الأمور المتعلقه بالجنس بشكل مباشر |
Esses dois são, sem dúvida, execuções relacionadas com droga. | Open Subtitles | وهاتان عمليتا تصفية مرتبطتان بالمخدرات بكل تأكيد |
Eles olham para como as diversas partes do ecossistema estão relacionadas, e é este equilíbrio, esta rede, que mantém a vida. | TED | ويدققون في كيفية ترابط أجزاء النظام البيئي ككل، وهذا التوازن حقيقةً وشبكة الحياة هما ما يجعل الحياة تستمر. |