"relata" - Traduction Portugais en Arabe

    • تقارير
        
    • يُسجل
        
    • تحكي
        
    A polícia relata que todos os raptores num raio de 8km do local do rapto já foram contabilizados. Open Subtitles تقارير الشرطة تسجّل أن أغلب جرائم الاختطاف على مقربةِ خمسة أميال من موقع الاختطاف ذلك مثير
    A engenharia relata flutuações nos reactores de plasma. Open Subtitles تقارير التموّجات الهندسية الرئيسية في التواء البلازما تتعاقب.
    A Inteligência relata um laboratório caseiro de drogas. Open Subtitles تشير تقارير الاستخبارات السرية أنه يملك معملا لتصنيع المخدرات
    Um relata, com entusiasmo... Open Subtitles أحدهم يُسجل مسروراً:
    relata a minha vida aqui. Tenho de o ir buscar. Open Subtitles إنها تحكي كل شئ عن حياتي هنا يجب أن أجدها
    Capitão, o "S.S.E.S." relata que o satélite de vigilância estará a sobrevoar-nos dentro de 50 segundos. Open Subtitles أيها القائد,تقارير خاصة من الفضاء أن القمر الصناعي هيموسيانين سوف يحلق فوق يسكي في غضون 50ثانية
    A inteligência relata que eles possuem uma. Open Subtitles تقول تقارير الإستخبارات أن لديهم واحدا
    E um grande avanço em dois casos hoje quando um porta-voz do Serviço Naval de Investigação Criminal, o NCIS, relata a descoberta dos... Open Subtitles خبر كبير في قضيتين رفيعة المستوى اليوم كمتحدث باسم هيئة التحقيقات الجنائية البحرية NCISالمعروفة باسم تقارير عن استرداد
    O patologista relata hemorragias petequiais extensas, que demonstram... que o assassino a estrangulou repetidamente num período de 45 minutos a uma hora. Open Subtitles تقارير الطب الشرعي تُقر بوجود آثـار نزيف حـاد علي الجلد، والتي تُشير أن القاتل كان يقوم بإحكام وإرخاء قبضتة، حول عُنقها لفترة تتراوح من (45) دقيقة، إليساعة.
    relata para o Olivier, o seu superior, certo? Open Subtitles إنه يرفع تقارير (أوليفيير) رئيسه، صحيح؟
    O Paul relata ao Olivier, o seu treinador. Open Subtitles بول)... يرفع تقارير لـ(أوليفيير)، رئيسه).
    O DITU não relata nenhuma atividade do cartão de crédito ou imagens de CCTV do Simon depois da conversa dele ontem à noite com a Alex. Open Subtitles تقارير (ديتو) لا توضح أيّة نشاطات في لبطاقة الإئتمان وليس هناك أية صور لـ(سايمون) في آلات تصوير الشوارع (بعد محادثته ليلة الأمس مع (أليكس
    Uma testemunha ocular relata: Open Subtitles شاهد عيان يُسجل:
    relata o triunfo da resistência sob a liderança d' O Áureo. Open Subtitles إنها تحكي قصّة انتصار المقاومة بقيادة الذّهبي
    relata a queda do Império às mãos de... esperai... de um guerreiro mal nascido. Open Subtitles تحكي عن سقوط الأمبراطوريّة . .على يدي . .
    Ela relata um conto de partir o coração. Open Subtitles إنّها تحكي قصة مؤلمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus