Nos roedores, era conhecida por fazer as mães tomar conta da sua prole, e em algumas criaturas, por permitir que fossem tolerados os parceiros de toca. | TED | في القوارض ، كان معروفاً حيث يدفع الأمهات للإهتمام بنسلهن وفي بعض الكائنات الذين بينهم تعايش وإخاء بين زملاء الجحور |
Deixa-a. Deixem-me fazer isso. Saiam daí, seus roedores. | Open Subtitles | دعانى أفعلها, إبتعدا عن الطريق أيتها القوارض. |
O menino tinha virado um homem, foi parar no fundo de um barranco e foi criado por vários roedores, como não tinha um verdadeiro lar perambulava pela selva, em busca daquele que havia roubado a sua vida, | Open Subtitles | لقد أصبح الطفل رجلاً يتدحرج إلى قاع المجرى تربى بواسطه القوارض المختلفة |
Primeiro roedores, depois larvas, e então os magníficos besouros. | Open Subtitles | في البداية قوارض ثم ديدان تليها الخنافس الرائعة |
Isto traz-nos já a uma conclusão muito importante, que é que nós não somos roedores. | TED | إذاً فهذا يوصلنا إلى نتيجة مهمة جداً، و هي أننا لسنا قوارض. |
Eu vou enviar flores ao Will por ter tomado conta dos nossos roedores. | Open Subtitles | أرسلت لويل الزهور لأشكره على مجالسة القوارض |
Eles são nojentos, são assustadiços, pequenos roedores repulsivos. | Open Subtitles | انهم مثير للاشمئزاز ، وأنهم يخشون ، من القوارض قليلا |
Não devia ter mandado roedores fazer o trabalho de anfíbios. | Open Subtitles | من المؤكد انه لم يكن يجب على ان ارسل القوارض لتقوم بعمل البرمائيات |
Recuperamos o cabo, matamos os roedores e eu e a minha equipa poderemos tomar um pequeno-almoço decente. | Open Subtitles | سنحضر الكابل,اقتلوا القوارض, ثم انا وفريقى نجلس بهدوء لتناول افطار محترم |
Os hospitais odeiam roedores. São fanáticos. | Open Subtitles | المستشفيات تكره القوارض انهم متعصبون من ناحيته |
roedores com doenças não deviam estar perto da minha princesa grávida. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون القوارض المريضة في أي مكان قريب من أميرتي الحامل |
A doença é transportada por roedores, principalmente por ratos. | Open Subtitles | المرض يُحَمل بواسطة : الفئران أو القوارض على الأغلب |
Conseguiste encontrar um ficheiro antigo onde os roedores ainda não criaram ninho? | Open Subtitles | انت بالتأكيد وجدت ملف من القدم لم تدمره القوارض, هاه؟ |
Ursos, leopardos-das-neves, carneiros, alguns roedores. | Open Subtitles | الدببة , النمور , الاغنام وربما بعض القوارض ايضا |
Conseguimos, meus pequenos roedores, a Spaz-a-tona de fim de semana acabou. | Open Subtitles | فعلنا ذلك ، ايتها القوارض الصغيرة العطلة مع برنامج سباز تم انجاز ذلك |
Comparados com um rato, podemos parecer especiais, sim, mas isso não é uma comparação justa de se fazer, dado que sabemos que não somos roedores. | TED | بالمقارنة مع الجرذ، قد نبدو مميزين، نعم، لكن إنها ليست مقارنة عادلة، باعتبار أننا لسنا قوارض. |
Insectos, roedores, pássaros, outros gatos, pequenos cães, tudo. | Open Subtitles | سوف تقتل كل ما تستطيع رؤيته حشرات قوارض عصافير قطط اخرى |
Escuta, sei que és toda a favor de salvar as baleias e tudo isso, mas acontece que estes animais são um bando de viciosos, ninfomaníacos, com hiper-tiroidismo, roedores invisíveis. | Open Subtitles | أعلم أنكم كلكم قد واجهتم وعانيتم من الكثير ولكن لابد أن هذه الأشياء شريرة اكثر من اللازم قوارض غريبة وشريرة |
A compra de artigos humanos à organização dos roedores é absolutamente proibida. | Open Subtitles | شراء الاغراض البشرية من السناجب ممنوع تماماً |
Tenho um problema de roedores enorme. | Open Subtitles | لدي مشكلة كبيرة جدا مع الجرذان |
Ao fim de 75 anos, a maioria das vigas-mestras das casas apodrecem e cedem e a resultante pilha de escombros serve de abrigo a roedores e lagartixas locais. | TED | في غضون 75 سنة، معظم دعامات المنازل ستتعفن وتنحني، والركام المتساقط الناتج سيصبح منزلًا للقوارض والسحالي المحلية. |
E o teu pai não as suporta. Dá-lhe 24 horas. Matará todos os roedores da casa. | Open Subtitles | على أي حال، والدك لا يحبهم وسيمهلهم يوماً كامل وبعدها يقتل كل قارض هنا. |
Bem, os coelhos fazem parte da família dos roedores. | Open Subtitles | جيّد، أرانب جزءَ العائلةِ القارضةِ. الذي تَفترضُ لِكي تَكُونَ، فيليس ديلير؟ |
Por exemplo, os colonizadores levaram cães, gatos e roedores clandestinos para as ilhas. | TED | على سبيل المثال، المستوطنون البشريون يجلبون الكلاب، القطط، والقوارض المتخفية إلى الجزر. |