Não sabemos quem são estas pessoas, do que são capazes. | Open Subtitles | نحن لا نعرف من هم هؤلاء الناس، وما سيفعلونه |
Que pestes são estas em cima de mim? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الخنازير الثقيلة التي قفزت على صدري؟ |
Quem são estas crianças... e porque são elas tão boas a fazer o bem? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الأطفال؟ ولم هم جيدون في كونهم جيدين؟ |
O que são estas interrupções que ocorrem no escritório e que não ocorrem noutros sítios? | TED | فما هي هذه المقطاعات التي تحدث في مكتب التي لا يحدث في أماكن أخرى؟ |
- Quem são estas pessoas? | Open Subtitles | وكل ما نطلب بالمقابل هو التفاني الكلي بالعمل من كل هؤلاء الناس |
Como é que estás aqui e não sabes quem são estas pessoas? | Open Subtitles | كيف تكون هنا ولا تدري من يكون هؤلاء الأشخاص؟ |
Sou advogado, são estas pessoas que me dão o meu dinheiro. | Open Subtitles | أنا محامي هؤلاء هم الأشخاص الذين أكسب منهم المال |
Porque as células estaminais são estas células fenomenais que têm a capacidade de se diferenciar em qualquer tipo de tecido. | TED | لأن الخلايا الجذعيّه هي تلك الخلايا الإستثنائيه القادره على التخلًّق لأي نوع من الأنسجه. |
Quem são estas pessoas? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الناس؟ أوه؛ الأصدقاء والأقارب |
Quem são estas pessoas e que raio de música é esta? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الناس؟ وما هذه الموسيقى, بحق الجحيم؟ |
"Onde está a ilha?", mas sim o... "Quem são estas pessoas?" | Open Subtitles | بل كانَ اللغز من المسلسل هو "من هم هؤلاء الناس؟" |
Só lhe digo isto por causa dos suicídios e já sabe como são estas mulheres. | Open Subtitles | إنني أتحدث فقط بسبب ذلك الانتحار الذي حدث وتعرف كيف هم هؤلاء الفتيات |
Tenho de descobrir quem são estas pessoas, e o que fizeram com os que voltaram. | Open Subtitles | أنا بحاجة لمعرفة من هم هؤلاء الناس وما فعلوه مع العائدون مرحبا؟ |
Quem são estas pessoas e porque é que comem tanto? | Open Subtitles | من هم هؤلاء الناس؟ ولماذا يأكلون كثيرا؟ |
Não sabes quem são estas pessoas, que contactos têm e estás embriagada pela ilusão do poder. | Open Subtitles | انت لا تعلمي من هم هؤلاء الناس لا تعلمين بمن هم متصلين وانت على رحلة قوه صغيره غريبه |
Então, os meus heróis no mundo natural são estas rãs tropicais. | TED | بطلي لهذا في عالم الطبيعة هي هذه الضفادع الاستوائية. |
Mesmo se o Metal não é associado a estilos de música virtuosa como a música clássica ou a ópera, são estas influências as que fazem com que o Metal seja único. | Open Subtitles | وعلى الرغم من أن الناس لا المنتسبين أنماط میتالية الموسيقى الموهوب مثل الموسيقى الكلاسيكية أو الأوبرا، هي هذه التأثيرات التي تجعل من هذا المیتال هي فريدة من نوعها. |
Se bem que a última coisa que mereces ouvir são estas palavras... | Open Subtitles | رغم أن آخر شيء تستحقه هي هذه الكلمات-- أنت محق. |
Quem são estas pessoas? | Open Subtitles | اكثر مما ذى قبل من كل هؤلاء الناس ؟ |
Quem são estas pessoas todas a tentar matar-te? | Open Subtitles | من كل هؤلاء الذين يحاولون قتلك؟ |
Diz-me, exactamente, quem são estas pessoas para ti? | Open Subtitles | أخبريني من يكون هؤلاء القوم بالنسبة لكِ؟ |
são estas as estrelas que refere no seu anúncio? - Kevin... | Open Subtitles | هل هؤلاء هم النجوم الذين قصدتيهم في الإعلان؟ |
- Quem são estas pessoas? | Open Subtitles | مَن كلّ هؤلاء الناسِ؟ |
O que são estas coisas todas? | Open Subtitles | ما كل هذه الأغراض ؟ |
Aos poucos vou sabendo quem são estas mulheres. | Open Subtitles | \u200fبدأت أتعرف تدريجياً على أولئك النساء |