"só fiz" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعلت فقط
        
    • أنا فقط قمت
        
    • لقد أجريت
        
    • انا فعلت
        
    • قمت سوى
        
    • فقط فعلت
        
    • فعلتها فقط
        
    • لقد قمت فقط
        
    • لمْ أفعل إلّا
        
    só fiz o que eles disseram para fazer. Eu não sabia o que iria acontecer. Open Subtitles لقد فعلت فقط ما أخبروني به لم أعرف ماذا سيحدث بعد ذلك
    Eu só fiz o que o gajo me mandou. Open Subtitles لقد فعلت فقط بما طلبني به ذلك الرجل
    só fiz isto porque estava a tentar juntar a Olivia e o Patrick de novo, como tu querias. Open Subtitles ..كاي.سي أنتظري، أنا فقط قمت بهذا لـ أقوم بجعل أوليفيا وباتريك يرجعون لبعض مثل ما أردت
    Ah, na verdade, só fiz uma ou duas chamadas telefónicas. Open Subtitles في الواقع، لقد أجريت مُكالمتَيْن فحسب
    só fiz o trabalho que me paga para fazer. Open Subtitles انا فعلت العمل الذى استاجرتنى من اجلة فقط.
    só fiz o que tinha de fazer para me proteger, mas não sou nenhum herói. Open Subtitles قمت سوى بالضروري لحماية نفسي لكنني لست بطل
    só fiz o meu serviço e fui embora. Open Subtitles أنا فقط فعلت ما اتفقنا عليه وخرجت من هناك
    só fiz fora de casa duas vezes. Uma vez num avião Open Subtitles فعلتها فقط مرتين خارج منزلي مرة في الطائرة
    Bem, só fiz aquilo que nunca tiveste coragem de fazer. Open Subtitles حسنا، لقد قمت فقط بما لم تستطع أبداً أن تقوم به
    Não, Bela. Não entendes. só fiz o que achava que fosse... Open Subtitles لا يا (بِل)، لمْ تفهمي الأمر لمْ أفعل إلّا ما ظننته...
    E só fiz o que me ensinou. O que os amigos fazem uns pelos outros. Open Subtitles وأنا فعلت فقط ما علمتني ما سيود أصدقاء فعله لبعضهم.
    Eu só fiz o que o sr. Amar me pediu. O que é que eu podia fazer? Open Subtitles انا فعلت فقط بما أمرني به السيد/ أمـــار ماذا يمكن أن أفعل ؟
    Isso não é justo! só fiz o que me mandou fazer, sr. Harod. Open Subtitles ذلك ليس بعدل، لقد فعلت فقط (ما أخبرتني به سيد (هيرود
    Não me culpes. só fiz as bebidas. Open Subtitles مهلاً , لا ألومك أنا فقط قمت بخلط المشروبات
    só fiz o que fiz... Open Subtitles أنا فقط قمت بما أفعله بعض الأشياء
    só fiz o meu trabalho. Open Subtitles أنا فقط قمت بعملي
    só fiz 27 testes de corrida este ano. Open Subtitles لقد أجريت 27 اختباراً فقط هذه السنة
    Eu só fiz o procedimento em ratos e camundongos. Open Subtitles لقد أجريت العملية على الجرذان و الفئران
    só fiz isto para pararem de discutir sobre quem mandava. Open Subtitles اسمعوا ، انا فعلت ذلك لتتوقفوا عن الجدل بمن يكون الرئيس
    só fiz o que tinha de fazer para me proteger, mas não sou nenhum herói. Open Subtitles قمت سوى بالضروري لحماية نفسي، لكنني لست بطل
    E, francamente, só fiz aquilo que qualquer agente decente faria. Open Subtitles ‫وبكل صراحة، أنا فقط فعلت ما كان ليفعله ‫أي عميل لائق
    Eu só fiz isto porque era suposto ninguém saber. Open Subtitles فعلتها فقط لأن لم يفترض أن يعرف أحد.
    Estava a brincar. só fiz os modelos. Odeio estas coisas de vidro. Open Subtitles كلا ، انا مزح فقط ، لقد قمت فقط بعمل النماذج ، اكره هذا الزجاج
    Não, Bela. Não entendes. só fiz o que achava que fosse... Open Subtitles لا يا (بِل)، لمْ تفهمي الأمر لمْ أفعل إلّا ما ظننته...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus