"saíste de" - Traduction Portugais en Arabe

    • خرجت من
        
    • غادرتِ
        
    De nada do que aconteceu assim que saíste de casa, naquela noite? Open Subtitles أى شىء على الإطلاق بعدما خرجت من المنزل؟
    saíste de casa da Peyton, certo? Open Subtitles اقصد, انت خرجت من منزل بايتون اليس كذلك ؟
    Jurei que nunca perguntaria isto, mas como é que saíste de lá, Michael? Open Subtitles اقسمت انني لن اسأل عن هذا و لكن كيف خرجت من هناك يا مايكل؟
    Quando foste despedido saíste de imediato. Open Subtitles لقد غادرتِ مباشرة عندما طُردتِ
    - Porque saíste de casa? Open Subtitles لماذا غادرتِ المنزل ؟
    saíste de casa de excremento e gravata borboleta. Open Subtitles خرجت من المنزل مرتدياً طربوش و ربطة عنق قوسية.
    saíste de casa, ficaste sozinho, e começaste a procurar o teu sorriso. Open Subtitles خرجت من المنزل، وحظيت بوقت بمفردك، وبدأت باسترجاع ابتسامتك.
    saíste de lá como se estivesses no Inferno. Open Subtitles لقد خرجت من هناك مثل الخفاش الهارب من الجحيم
    Como saíste de onde estavas? Open Subtitles كيف خرجت من المكان الذي كانوا يحتجزونك فيه؟
    Óptimo. Estás aqui. saíste de lá. Open Subtitles ،جيّد، أنت هنا لقد خرجت من هناك
    saíste de lá como um furacão e estás a portar-te como um idiota. Open Subtitles لقد خرجت من هناك و انت تتصرف كغبي
    Desde que saíste de Stockton, nunca mais conseguiste dizer-me, "amo-te". Open Subtitles " منك أن خرجت من " ستوكتون لم أستطع قول أحبك
    Não sei como saíste de lá. Open Subtitles لا أعرف كيف خرجت من هناك , حسناً ؟
    Como é que saíste de Kilo 40? Open Subtitles كيف خرجت من الكيلو 40؟
    Quando saíste de um roupeiro com a minha filha. Open Subtitles عندما خرجت من خزانة إبنتي
    Parece que saíste de um caixão! Open Subtitles تبدو و كأنك خرجت من علبة
    saíste de lá bastante depressa. Open Subtitles خرجت من هناك بسرعة
    Foi por isso que saíste de Nova Iorque? Open Subtitles ألهذا السبب غادرتِ "نيويورك"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus