Você Sabe quanto do meu sangue e suor... está nessa bebida? | Open Subtitles | هل تعرف كم وضعت من دمي وعرقي في ذلك المشروب؟ |
Sabe quanto tempo leva um trabalhador a poupar cinco mil dólares? | Open Subtitles | هل تعرف كم يستغرق العامل ليوفر خمسة آلاف دولار؟ |
Sabe quanto uma prostituta sem cabelo vale neste mundo, Sr. Ritter? | Open Subtitles | هل تعلم كم تساوي عاهرة بدون شعر في هذا العالم؟ |
Quem Sabe quanto tempo demorará para o vermos de novo. | Open Subtitles | من يعلم كم المدة التي انتظرناها لرؤيته مرة أخرى |
- Desculpe? Sabe quanto dinheiro ele gastou a promover isto? | Open Subtitles | أتعرف كم من المال صرف لتسويق هذا الحدث ؟ |
Sabe quanto valia esta terra com um fornecimento contínuo de água? | Open Subtitles | هل تعلمين كم تساوي هذه الأراضي عندما تكون إمدادات المياه ثابتة؟ |
Capitão, Sabe quanto é que a universidade paga a um segurança? | Open Subtitles | أيُّها الرئيس , أتعلم كم تدفع الجامعة لتأمين الحرم الجامعي؟ |
Como é que ele Sabe quanto são 15 segundos? | Open Subtitles | كيف يمكنه أن يعرف كم طول ال15 ثانية؟ |
Sabe quanto tempo meu pai esperou para pedir a minha mãe em casamento? | Open Subtitles | هل تعرفين كم أستغرق والدي من الوقت لطلب يد أمي ؟ |
Sabe quanto dinheiro que não tenho eu coloquei nesse show? | Open Subtitles | هل تعرف كم وضعت فى هذه المسرحيه من المال ؟ |
O tipo de casamento que você está sonhando, Sabe quanto lhe vai custar? | Open Subtitles | نوع الزفاف الذي تحلم به، هل تعرف كم سيكلف؟ |
Diabos. Você Sabe quanto tempo é que levei a descobrir essa? | Open Subtitles | تباً , هل تعرف كم أخذ مني لأكتشف هذا ؟ |
Ouça, penso que não Sabe quanto tempo vamos ficar aqui. | Open Subtitles | هل تعلم كم من الوقت؟ سوف يقومون بابقائنا هنا |
Sabe quanto esta façanha tinha custado a este lugar se o rapaz tivesse morrido na nossa supervisão? | Open Subtitles | هل تعلم كم كانت تلك المغامرة ستكلف هذا المكان لو مات ذلك الطفل بين أيدينا؟ |
Sabe quanto custa uma fodinha? | Open Subtitles | هل تعلم كم يكلف لتمارس الجنس هنا ؟ سبعة ليرات |
Ajudei-a a esquecer, mas... Quem Sabe quanto tempo isso vai durar? | Open Subtitles | لا عليكِ،ساعدتها على النسيان، لكن من يعلم كم سيطول هذا |
Mas ele é meu avô. Quem Sabe quanto tempo lhe resta? | Open Subtitles | لكنه جدي، أقصد من يعلم كم تبقى له من وقت؟ |
Sabe quanto custa se comprar numa loja? | Open Subtitles | أتعرف كم ثمنه في أحد محلات الإلكترونيات الغالية؟ |
Sabe quanto dinheiro estes monstros deram a políticos de ambos os partidos? | Open Subtitles | هل تعلمين كم دفعت الأموال من هؤلاء الوحوش إلى السياسيين في جميع حفلاتهم ؟ |
Sabe quanto gastou a organização Clamp para fornecer aos seus empregados, arte de artistas reconhecidos nestas instalações? | Open Subtitles | أتعلم كم تنفق المؤسسة لتوفر لموظفيها لوحات فنانين مشهورين |
Só Deus Sabe quanto do nosso negócio de família ele tem. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف كم تحدث عن عملنا إذا كانت هناك أجهزة تصنت |
Sabe quanto tempo tive de estudar para isto? | Open Subtitles | هل تعرفين كم قضيتُ من الوقت ادرس من اجل هذا ؟ |
Sabe quanto o respeito, doutor, e eu queria que soubesse que... estou a namorar a Dani. | Open Subtitles | أنت تعلم كم أحترمك , يا دوك , أنا فقط أريدك أن تعلم أني مم على ارتباط مع |
Quem Sabe quanto tempo levará o Greathouse cair em si? | Open Subtitles | من يدري كم من الوقت سيستغرق عملي معه بدأت العمل معه قبل ظهور عمــــل غــريت هــــــاوس |
Sabe quanto lhe cobraríamos, por 12 quarteirões? | Open Subtitles | أتعرفين كم كلفة تسليم مسافة 12مربعاً سكنياً؟ |
Sabe quanto custa um depósito no Reich? | Open Subtitles | أتعلمين كم يكلّف خزان من الوقود في الرايخ؟ |
Sabe quanto os Terranians e os Andaris se odeiam. | Open Subtitles | أنت تعلم مدى كُره التيرانين والأنداريين لبعضهم |
Quem Sabe quanto tempo o programa vai durar? Eu não tenho mais aptidões. | Open Subtitles | من يعلم الى متى سيستمر عرض البرنامج وأنا لا أملك أي مهارات على الإطلاق |
Quem Sabe quanto tempo isso vai durar para nós os dois. | Open Subtitles | من يعلم لكم من الوقت سيبقى ذلك بالنسبة لكلينا |