Quero saber de onde vêm, e quem pode querer fazer-lhes mal. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من أين يأتون ومن يريد أن يأذيهم. |
Eu sei que é uma arma. Quero é saber de que tipo. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنّه سلاح فتّاك و أريد أن أعرف ما نوعه |
Porque é impossível saber de onde vêm estas coisas. | TED | لأنه من المستحيل أن تعرف مصدر هذه الأشياء. |
É como eu, tenho de saber de tudo o tempo todo. | Open Subtitles | مثلي، لا بد أن أعلم بكل شاردة وواردة طيلة الوقت. |
Ele vai-se embora e não quero saber de mais nada. | Open Subtitles | سيذهب و لا أريد أن أسمع أي كلام بعد الآن |
Que coisa mais estúpida, uma criança receber parabéns sem saber de quem. | Open Subtitles | سيكون ذلك مضحكاً إرسال كرت معايدةٍ لطفل لا يعرف من أرسله |
Porque é exatamente o mesmo mecanismo que está a ocorrer na maior parte dos nossos serviços digitais em que é impossível saber de onde provêm as informações. | TED | لأنها بالضبط نفس الآلية التي تحدث في معظم خدماتنا الرقمية، حيث من المستحيل معرفة من أين تأتي هذه المعلومات. |
De repente fica-se com medo, sem se saber de quê. | Open Subtitles | فجأة أنت خائف ، و أنت لا تعرف من ماذا أنت خائف. |
Um biohacker na Alemanha, um jornalista, queria saber de quem era o cão que estava a deixar pequenos presentes na rua? | TED | بيوهاكير في ألمانيا، صحفي، يريد أن يعرف لمن الكلب الذي قام بترك هدايا في شارعه؟ |
Vê isto? Quero saber de onde veio! Agora! | Open Subtitles | هل ترى هذا السلاح اريد ان اعرف من اين جاء ؟ |
-Tudo bem, não me contes. Não quero saber, de qualquer maneira. | Open Subtitles | حسنا، لا تخبرني، لا أريد أن أعرف على أية حال |
Preciso saber de tudo o que descobrirem sobre a operação na Chechénia. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كافة المعلومات التي يمكنكم الحصول عليها بشأن الشيشان |
Quero saber de que gangue são e quem ordenou o homicídio. | Open Subtitles | اريد أن أعرف من أي عصابة هم، ومن أمر بالضرب |
Mas se queres saber de porno, eu falo-te de porno. Anda cá. | Open Subtitles | لكن إذا كنت تريد أن تعرف شيء عن الدعارة سأخبرك عنها |
Ela não quer saber de uma miúda da idade da nossa, que tirei do lago com o pescoço cortado, | Open Subtitles | هى لا تريد أن تعرف عن الأطفال الذين فى سن أبنتنا الذين سحبناهم من البركه وأعناقهم مذبوحه |
Peguem no lixo! Quero saber de quem é este copo! | Open Subtitles | إلتقطوا قُمامتكم أريد أن أعلم من له هذا الكأس؟ |
Não quero saber de nada. | Open Subtitles | انظروا، أنا لا أريد أن أسمع أى شئ عن هذا الأمر |
Achas que ponha "Flagstone" para ele saber de quem é? | Open Subtitles | هل اجعل ذلك فلاغستون بحيث انه سوف يعرف من من ؟ |
Para perceber porquê, ajuda saber de onde provém o nosso ADN. | TED | لمعرفة السبب، يجب في بداية الأمر معرفة من أين ينحدر حمضنا النووي. |
De alguma forma básica... deves saber de quem... o que somos. | Open Subtitles | لذا من المنطق البديهي، أنك تعرف من نكون وما نقدر لفعله |
Deve ser para saber de que forma deves ser crucificado. | Open Subtitles | أعتقد أنه يريد أن يعرف كيف يجب أن يكون صلبك |
saber de onde vem o meu próximo salário. Mas tu não precisas disso. | Open Subtitles | ان اعرف بالتحيد متى يحين ميعاد قبضى للنقود ولكنك لست كذلك |
Assim a vida começa sem saber de onde veio, | Open Subtitles | لذا فتبتدي الحياة,بدون أن نعرف من أين أتت |
Preciso de saber de que lado está. | Open Subtitles | يعني أنا بحاجة إلى معرفة الجانب الذي كنت على. |
Quando ela souber que são normandos, não quererá saber de nenhuma das suas notícias. | Open Subtitles | حين تعرف أنهما نورمانديون ، فلن تريد أن تسمع أخبار منهما |
Eu acho que uma pessoa deve saber de onde vem. | Open Subtitles | اعتقد ان الشخص يجب ان يعرف من اين أتى |