Virá por mim, mas eu saberei donde e quando virá por mim. | Open Subtitles | انه سيأتي من أجلي لكني سأعرف من اين سيأتي و متى |
saberei mais depois de fazer mais testes. Com licença. | Open Subtitles | سأعرف الجواب جيّداً بعد انهاء التجارب عن اذنكِ |
Se a minha fábrica for descoberta... saberei onde encontrar-vos. | Open Subtitles | إذا تم إكتشاف مصنعي سأعرف أين سأعثر عليك |
Digamos que, se eles planeiam algum ataque traiçoeiro agora... eu saberei. | Open Subtitles | لنقول إن خططوا لهجوم في أي وقت , سأعلم بذلك |
Não será muito, mas saberei que tens algo em que te apoiares. | Open Subtitles | لن يكون كثيراً لكنني سأعلم من أن لديك شيئاً تستندين عليه |
Aí saberei se ela ainda ama Ulisses. | Open Subtitles | عندها هل سأعرف لو هي لا تزال تحب اوديسيوس |
Quando ele me der o sinal, eu saberei que ele está em contacto com o meu amigo na casa. | Open Subtitles | عندما يُعطيني إشارة ، سأعرف أنه أجرى اتصالاً مع صديقناً في منزلك |
Da próxima vez, saberei como lidar com uma situação destas. | Open Subtitles | فى المرة القادمة, سأعرف كيفية التعامل مع حالة مثل تلك |
Amanhä saberei mais pormenores. A causa da morte é evidente. | Open Subtitles | سأعرف المزيد في الغد لأن مسببات الوفاة واضحة |
Aviso logo, eu saberei se as palavras são dela. | Open Subtitles | وأحذّرك، أننى سأعرف إنْ كانت هذه الكلمات من قولها. |
saberei o que ela pensa, amanhã cedo. Esta noite, está enjaulada em sua mágoa. | Open Subtitles | سأعرف رأيها في الصباح الباكر أما الليلة فهي معتكفة مع أحزانها |
Se acontecer alguma coisa nas próximas semanas, saberei que idiotas procurar. | Open Subtitles | إن حصلت أي شغلة في غضون الأسابيع القليلة القادمة, فإني الآن سأعرف الأغبياء الذين سأقتلهم |
Falando do homem com sotaque, como saberei que é ele? | Open Subtitles | حول الرجل صاحب اللهجة، كيف سأعرف بأنه هو؟ |
Para a próxima jogarei cartas. Então saberei o que esperar. | Open Subtitles | ،بالمرة القادمة سألعب الورق ثم سأعلم ما سأتوقع |
Se eu morder uma bicicleta e montar uma maçã, saberei a diferença. | Open Subtitles | إذا قضمت عجلة وركبت تفاحة عندها سأعلم الفرق |
saberei antes da missão. | Open Subtitles | لا أعلم الأن ولكنى سأعلم قبل بداية المهمة حسنا .. |
E depois, quando voltares para casa, saberei que estou apaixonada pela faceta que Deus te destinou. | Open Subtitles | وحين تعود الى الوطن. سأعلم بأني احب نسختك التي كتب لها الرب |
Se mudar a localização das suas relações, saberei numa hora. | Open Subtitles | وإذا نقلت مكان لقاءاتك الغرامية، سأعرفه في غضون ساعة. |
Como saberei quais são esses números, se não sei em concreto o que procuro? | Open Subtitles | حسناً، وكيف سنعرف هذه الأرقام إذا إننا لا نعرفها؟ |
A minha comida está etiquetada, por isso saberei se comeram algo. | Open Subtitles | ان اطعمتى كلها مغلقة لذا ساعرف اذا اكلتوا اى شئ |
Se não posso falar, como saberei o que se passa? | Open Subtitles | كيف لي ان اعرف ماذا يجري ان لم اتحدث عنه |
Se não tiver notícias tuas em 24 horas, saberei que falhaste. | Open Subtitles | إن لم أسمع منك شيواً بعد 24 ساعة، فسأعلم أنكَ فشلت |
Alguma vez saberei quem tinha razão? | Open Subtitles | هل سأكتشف مطلقا من منّا كان على صواب؟ |
Se vir um filme com computadores a ameaçar a nossa liberdade, saberei que me roubou a ideia. | Open Subtitles | لو رأيت فلماً حيث الحواسب تهدد حياة البشر فسأعرف أنك سرقت فكرتي |
saberei melhor hoje à noite. | Open Subtitles | أنا سَأَعْرفُ بشكل أفضل اللّيلة. |
Nunca saberei o que teria acontecido se tivesse sido chefe de turma. | Open Subtitles | أنا لن أعرف أبدا ما الذي كان من الممكن أن يحدث لو كنت عريف الصف |
♪ Por todos os nomes ♪ que nunca saberei, ♪ digam o nome dela. | TED | من أجل جميع الأسماء التى لم أعرفها انطق اسمها. |
Agora para o resto da minha vida, saberei o que estou a perder, e tudo que tenho que me lembrar é, que as minhas orelhas ainda não rebentaram. | Open Subtitles | والان بالنسبة لبقية حياتي سوف اعرف ما ينقصني واكثر شي ساتذكر انه قبل |