Não havia risco nenhum. Eu sabia que ela ia passar. | Open Subtitles | لم تكن هناك اي مخاطرة, كنت أعلم أنها ستنجح |
Assim que nos conhecemos, sabia que ela era a tal. | Open Subtitles | ومنذ اللحظة التي التقينا ، كنت أعلم أنها متفرده. |
Sim, eu sabia que ela ia parar de os despedaçar. | Open Subtitles | نعم كنت أعرف أنها توقفت عن تمزيقها من المنتصف |
Eu sabia que ela iria fazer alguma coisa, mas não sabia o quê ou como. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها ستفعل شيئا و لكنى لم أعرف ماذا و كيف ؟ |
Ele não sabia que ela estava cá, procura maneira de chegarmos lá. | Open Subtitles | لكنه لم يعلم أنها ستكون هنا فقط جد طريقاً للعودة إلى غرف الإحتجاز |
Porque ela pensava que a irmã sabia que ela estava inocente pela melhor das razões! | Open Subtitles | لأنها كانت تعلم أن أختها تعرف أنها بريئه |
sabia que ela só desapareceria de facto, se eu me certificasse disso. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها لن تختفي إلّا إذا تأكدت من حصول ذلك |
Soava como se ela estivesse a brincar, mas eu sabia que ela falava a sério. | TED | بدا الأمر كمزحة و لكني كنت أعلم أنها كانت جادة |
sabia que ela estava perto. Disse-te. Senti-o. | Open Subtitles | كنت أعلم أنها قريبة يا رجل لقد أخبرتك,لقد أحسست بذلك |
sabia que ela só me causaria problemas. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها كانت ستعمل يكون سوى المتاعب. |
É isso mesmo. Eu sabia que ela era apenas uma vítima inocente das circunstâncias. | Open Subtitles | هذا صحيح، أعرف أنها كانت مجرّد ضحية بريئة للظروف |
sabia que ela já não se sentia uma mulher. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها لم تشعر بأنها إمرأة بعد الآن |
Acho que o tipo lhe bateu e a violou porque sabia que ela não testemunharia. | Open Subtitles | أنظري يا ليا ، أنا أعتقد أنه قام بالإعتداء عليها وإعتصابها لأنه كان يعلم أنها لن تدلي بالشهادة ضده |
Você pô-la em coma porque sabia que ela se ia passar se soubesse que estava a jogar jogos fatais de operação com pessoas inocentes. | Open Subtitles | وضعتها في غيبوبة لأنك تعرف أنها ستفزع إذا عرفت أنك كنت تلعب ألعاب مميتة في عملية مع أناس أبرياء |
Fran, juro por Deus, eu nem sabia que ela estava ali. | Open Subtitles | وانا كنت انتظر لميعادنا فقط فران احلف بالله انى لم اكن اعرف انها هنا حتى |
Sinto-me tão mal porque... não sabia que ela estava tão magoada. | Open Subtitles | أشعر بالضيق لأني لم أكن أعلم بأنها كانت تمر بمرحلة صعبة |
sabia que ela não ia parar em Zaofu. | Open Subtitles | . عن خططها للهجوم . علمت انها لم تتوقف عند زاوفو |
sabia que ela era rebelde, mas não sabia que era tanto. | Open Subtitles | حسنًا، عرفت أنها كانت متمردة، لم أعرف فقط كيف متمردة، |
Não sabia que ela me acordaria ainda no escuro. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أنّها ستوقظني والظلام لا يزال حالكاً |
Não sabia que ela era casada! Saí assim que descobri. | Open Subtitles | لم أكن أعرف انها متزوّجة، غادرت حين عرفت ذلك |
Como já disse, eu não sabia que ela era casada. | Open Subtitles | كما أخبرتك من قبل لم أكن أعرف بأنها متزوجة |
sabia que ela começara a escrever... e que o irmão caçula morrera. | Open Subtitles | كان يعلم انها بدأت في كتابة الكتب كان قد سمع أيضا عن وفاة شقيقها الأصغر |
sabia que ela trazia sempre consigo o relógio do pai? | Open Subtitles | هل تعرفين أنها أجبرت والدها على مشاهدتها؟ |
Eu falei com a Elle naquela noite, e sabia que ela não estava bem, mas devia ter dito a alguém. | Open Subtitles | تحدثت مع إل تلك الليلة و عرفت انها لم تكن بخير لكن |
Então como é que ele sabia que ela partiu o pescoço a cair das escadas? | Open Subtitles | إذا كيف علم أنها سقطت من على الدرج و كسرت عنقها؟ |