"sabia que estava" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكن أعلم أنك
        
    • يعرف أنه
        
    • أكن أعرف أنك
        
    • أكن أعلم بأنه
        
    • أعرف أنني
        
    • يعلم بأنه
        
    • عرفت أنه
        
    • علمت أنني
        
    • اكن اعرف انك
        
    • أعلم بوجود
        
    • أكن أعرف أنه
        
    • أكن أعلم أنه
        
    • أكن أعلم بأنني
        
    • أعرف أنك كنت
        
    • اعرف انني كنت
        
    Não sabia que estava aqui. Porque não mo disse? Open Subtitles لم أكن أعلم أنك هنا, لما لم تخبرني؟
    Era apenas um homem avariado que não sabia que estava avariado. Open Subtitles لقد كنت ببساطة شخصاً مكسوراً، ولم يكن يعرف أنه مكسور.
    Não sabia que estava na área dos rumores, Sr. Dolan. Open Subtitles لن أكن أعرف أنك تعمل في الشائعات سيد "دولان".
    É o que todos dizem: "Eu não sabia que estava carregada". Open Subtitles هذا مايقولونه دائما لم أكن أعلم بأنه محشو
    Quando eu te dei a camisinha eu sabia que estava pondo a decisão em suas mãos Open Subtitles عندما أعطيتك ذلك الواقي, كنت أعرف أنني كنت أضع ذلك الخيار بين يديك
    Diz que não sabia que estava a fazer mal. Open Subtitles يقول بأنه أسف ،لم يعلم بأنه يرتكب خطأً
    sabia que estava na altura de te enfrentar e dizer-te que não eras bem-vindo na minha casa, nem as tuas prendas. Open Subtitles عرفت أنه حان وقت مواجهتك وإعلامك أنك غير مُرحّب بك في منزلي، ولا هداياك أيضاً.
    Enquanto estivesse nos seus braços, sabia que estava segura. Open Subtitles لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن
    - Nina. Não sabia que estava aqui. Open Subtitles -نينا" ، لم اكن اعرف انك ستأتين هنا"
    Estava à procura de gaze. Não sabia que estava cá alguém. Open Subtitles كنتُ أبحث عن بعض الشاش لم أعلم بوجود أحد هنا
    Pensei... Não sabia que estava consigo, não ouvi nada. Open Subtitles ، لم أكن أعرف أنه كان معك لم أسمع أي شيء
    Desculpa, não sabia que estava ali. Open Subtitles أنا آسف.لم أكن أعلم أنه هنا لا عليك..
    Eu não sabia que tinha dores, não sabia que estava no hospital, ou que estava paralisado. Open Subtitles لم أكن أشعر بالألم ولم أكن أعلم بأنني راقد في المُستشفى ومُصاب بالشلل
    Podes ir. Não sabia que estava ali quando eu disse aquilo, está bem? Open Subtitles لم أعرف أنك كنت واقفاً عندما قلت هذا، حسناً؟
    Não sabia que estava a contar os pontos. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تذكر الأفعال السابقة
    Não sabia que estava cá. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك هنا
    Acha que ele sabia que estava a morrer? Open Subtitles خائفا على ما اعتقد هل تعتقد انه كان يعرف أنه يحتضر؟
    Ele sabia que estava derrotado, _BAR_ totalmente e sem esperanças. Open Subtitles كان يعرف أنه قد تم هزيمته " " نهائيا و بدون أمل
    Não sabia que estava na cidade. Open Subtitles - لم أكن أعرف أنك كنت فى المدينه
    Não sabia que estava carregada. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنه محشو
    E sabia que estava a ser, mas mesmo assim ia ao concerto. Open Subtitles وأنا أعرف أنني سيء وأنا كنت ذاهب على أية حال
    Ele sabia que estava a morrer, e não havia nada que pudessem fazer. Open Subtitles كان يعلم بأنه سيموت ولا يوجد شيء يمكنكما فعله لتغيير ذلك
    sabia que estava na hora de te enfrentar e de te dizer que não eras bem-vindo a minha casa, e os teus presentes também não. Open Subtitles عرفت أنه حان وقت مواجهتك وإعلامك أنك غير مُرحّب بك في منزلي، ولا هداياك أيضاً.
    Mas desde que estivesse nos seus braços, sabia que estava segura. Open Subtitles لكنني طالما كنت بين ذراعيه, علمت أنني بمأمن
    Não sabia que estava visitando Hartfield. Open Subtitles لم اكن اعرف انك تزور هارتفيلد
    Eu não sabia que estava alguém aqui. Sinto muito. Open Subtitles ويلاه، لم أكُن أعلم بوجود أحد هنا، إنّي آسفة جدًّا.
    Oh, não sabia que estava alguém aqui. Open Subtitles أوه؛ لم أكن أعرف أنه يوجد أحد هنا
    Eu não sabia que estava a ser manipulada. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه يتم التلاعب بي
    Não sabia que estava sob prisão domiciliária. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنني تحت الإقامة الجبريه
    Não sabia que estava ali quando disse aquilo. Open Subtitles لم أعرف أنك كنت واقفاً عندما قلت هذا، حسناً؟
    Já o fiz, já o fiz, mas não sabia que estava a fazê-lo. Open Subtitles لقد قمت بذلك لقد قمت بذلك لكنني لم اعرف انني كنت اقوم بذلك .. تعرف كان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus