"sabia que isto" - Traduction Portugais en Arabe

    • عرفت أن هذا
        
    • أعلم أن هذا
        
    • علمت أن هذا
        
    • أعرف أن هذا
        
    • عرفت أن هذه
        
    • عرفت ان هذه
        
    • علمت بأن هذا
        
    • علمتُ أن هذا
        
    • علمتُ بأنّ هذا
        
    • أعلم بأن هذا
        
    • أعرف ان هذا
        
    • أعلم ان هذا
        
    • كنت أعرف أن ذلك
        
    • عرفت أن ذلك
        
    • عرفت بأنّ هذا
        
    sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles عرفت أن هذا سيحدث ..وضعتك في هيئة المحلفين
    - Eu sabia que isto ia acontecer. - Isto é só treta. Open Subtitles ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين
    sabia que isto seria um erro para o bebé. Open Subtitles لقد علمت أن هذا لن يكون آمنا للطفل
    Eu sabia que isto estava a caminho. Isto ou algo parecido. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا قادم هذا أو شيء شبيه لهذا
    Você sabia que isto estava aqui. Eu já pude utilizar este sítio antes. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا هنا لقد كان لدي مناسبة لإستعماله قبل ذلك
    sabia que isto ia acontecer quando começaram a andar juntos todos os vossos antigos sentimentos submergiram. Open Subtitles عرفت أن هذا يحدث عندما بدأتم بالتسكع سوية كل مشاعركم القديمة تعود للظهر
    Eu sabia que isto era uma perda de tempo. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا تضييعاً للوقت لا آفاتار ، صحيح ؟
    Bem, queria poder dizer que sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles حسنا، أحب أن أقول أنني أعلم أن هذا سينجح
    Sabes, minha querida, eu sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles أتعلمين يا عزيزتي... كنت أعلم أن هذا سيحصل
    Eu sabia que isto se voltaria contra nós. Open Subtitles كنت أعلم أن هذا سيبرز مجدداً يوماً ما ليسبب لنا مشاكل
    sabia que isto ia acontecer. Sabia que ias viver com ele! Open Subtitles علمت أن هذا سيحصل علمت أنك سوف تنتقلين للعيش مع هذا الرجل.
    sabia que isto não ia dar certo. Open Subtitles تعلم ماذا, لقد علمت أن هذا لن ينجح لم يفعل قط كان علينا فقط الخروج
    Até eu sabia que isto não era trabalho da patrulha, mas dos soldados ingleses. Open Subtitles حتى إن علمت أن هذا ليس من عمل الوردية ولكن عمل الجنود البريطانيين
    - Devíamos ter aberto o crânio. sabia que isto ia acontecer! Open Subtitles كان يجب أن نفتح جمجمتها كنت أعرف أن هذا سيحدث
    Agora, vai passar a noite com a Paige. Que ridículo. Já sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles هذا سخيف ، كنتُ أعرف أن هذا سيحدث لم يكن لي أن أتركها لك
    sabia que isto era um erro. Open Subtitles عرفت أن هذه غلطة من البداية.
    - Eu sabia que isto não era boa ideia. Open Subtitles ان لم تسرع أوه,عرفت ان هذه ليست فكرة جيدة
    sabia que isto ia acontecer. Porém, quando lhe contei sobre a minha teoria de Convergência, simplesmente ignorou-a como se de nada se tratasse. Open Subtitles لقد علمت بأن هذا سيحدث، ورغم ذلك حينما أخبرتك بشان نظريتي عن التقارب..
    Estou chateado comigo mesmo, porque sabia que isto não ia resultar. Open Subtitles علمتُ أن هذا لن يجري جيدآ حسنا. سأساعدك في أيجاد مدير مسرح جديد
    sabia que isto ia ser perfeito. Open Subtitles علمتُ بأنّ هذا سيكون ملائماً تماماً
    Victoria, a Emily vem buscar-nos! AMANDA CLARKE EVADIU-SE DA PRISÃO Eu sabia que isto ainda não tinha acabado. Open Subtitles فيكتوريا إيميلي قادمه لنا حسناً أعلم بأن هذا لن ينتهي
    Porque sabia que isto iria ser duro para ti. Open Subtitles لأنني كنت أعرف ان هذا سيكون صعب عليك
    Raios, Billy! Eu sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles كنت أعلم ان هذا سيحدث كنت أعلم
    Vou tentar mantê-los calados, mas eu sabia que isto ia acontecer. Open Subtitles سأحاول إسكاتهم لكن لأكون صادقاً كنت أعرف أن ذلك سيحدث
    E naquele momento, sabia que isto era o início de algo importante. Open Subtitles وفي ذلك الحين، عرفت أن ذلك كان بداية لشيء مهم
    - sabia que isto não iria durar. Open Subtitles عرفت بأنّ هذا لم يكن ليدوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus