"sabiam como" - Traduction Portugais en Arabe

    • يعرفون كيف
        
    • يعلمون كيف
        
    • يعرفوا كيف
        
    Eu sei que os gajos com quem estiveste obviamente que não sabiam... como trazer para casa as pérolas quando andavam a mergulhar para apanhar ostras. Open Subtitles أعرف أن الرجال الذين كنت معهم من الواضح لم يكونوا يعرفون كيف يجلبون اللآلئ للبيت عندما يغوصون للأعماق
    Levava as pessoas a fazer coisas por ela, e nem sabiam como ela conseguia fazer isso. Open Subtitles تجعل الناس يقومون لها بأشياء ولا يعرفون كيف فعلت ذلك
    Pois, e também sabiam como se tornarem invisíveis. Open Subtitles أجل، همّ أيضاً يعرفون كيف يجعلون أنفسهم مخفيين.
    O Andy e a Lupita sabiam como entrar em contacto comigo. Open Subtitles آندى و لوبيتا كانوا يعلمون كيف يتصلوا بى
    sabiam como impedir a entrada do inimigo. Open Subtitles من المؤكد أنها يعلمون كيف يبقون العدو بالخارج
    Escondido pelo governo chinês porque não sabiam como o explicar. Open Subtitles مخبئاً من قبل الحكومة الصينية. لم يعرفوا كيف يفسرونه.
    Havia muito músculo da máfia sulista presa naquela altura e eles sabiam como "fabricar" facilmente um suicídio. Open Subtitles ولكن كان هنالك رجال عصابةٍ بالسجن في ذلك الوقت وهم يعرفون .. كيف يصورّون جريمة القتل كعملية انتحار بكلّ سهولة
    Quando os van der Luyden queriam, sabiam como dar uma lição. Open Subtitles عندما يقرر آل (فان در ليدن), يعرفون كيف يلقنون الدرس.
    Os humanos sabiam como estar no mundo, nesse tempo. - Antes. Open Subtitles كان الناس يعرفون كيف يعيشون في هذه الفترة قبل...
    Não sabiam como o fazer. Open Subtitles انهم لا يعرفون كيف
    sabiam como desaparecer e fizeram-no. Open Subtitles يعرفون كيف يختبئون وفعلوا
    Não paro de me perguntar se estas pessoas sabiam como poderiam estar a ajudar o seu país, se agissem de outra forma. Open Subtitles {\cH9CFFFE}تتملّكني التساؤلات حول إذا ما كان هؤلاء الأشخاص يعلمون كيف أنّهم يساعدون بلادهم {\cH9CFFFE}.لو اختلفت تصرّفاتهم بأيّ شكل
    Não sabiam como as semanas iam mudar, de estação para estação, de ano para ano. TED لأنهم لم يعرفوا كيف سيتغير الطقس بتوالي الفصول والسنوات.
    Se não sabiam como o usar, pode ser que esteja carregado. Open Subtitles إذا لم يعرفوا كيف يستخدمونها فهناك فرصة قوية أنها مليئة بالطاقة
    Eles não sabiam como eu podia conduzir. e muito menos como ainda estava viva. Open Subtitles لم يعرفوا كيف كنت أقود، ومازلت حية بعد هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus