"saiam do" - Traduction Portugais en Arabe

    • ابتعدوا عن
        
    • اخرجوا من
        
    • أخرجوا من
        
    • ابتعد عن
        
    • اخرج من
        
    • إبتعدوا عن
        
    • اخرجا من
        
    • أخرج من
        
    • أبتعد عن
        
    • إبتعد عن
        
    • أبتعدوا عن
        
    • تنحوا عن
        
    • انزلوا من
        
    • افسحوا
        
    • اخلوا
        
    Fora daqui. Vá lá, Saiam do palco. Muito obrigada. Open Subtitles هيا، أخرجوا من هنا ابتعدوا عن المسرح، شكراً
    Devia de ter feito muita coisa. Eu resolvo isto. Saiam do carro. Open Subtitles كان علي فعل الكثير من الأمور سأحل هذا، اخرجوا من السيارة
    Fim da linha, amigos. Saiam do veiculo com as mãos levantadas. Open Subtitles نهاية الطريق , أيها الرفاق أخرجوا من السيارة وأرفعوا أيديكم
    Fora do caminho, homem! Saiam do meu caminho! Open Subtitles هيا ابتعد عن طريقي يا رجل ابتعد عن طريقي
    - O que estão a fazer? - Sai. Saiam do meu carro. Open Subtitles اخرج من سيارتي لا أصدق أنك تظن أن هذا أحد خياراتك
    Andem, andem. Saiam do caminho. Open Subtitles تحركوا، تحركوا، تحركوا، إبتعدوا عن الطريق
    Agora se não for isso, Saiam do meu atrelado... pois tenho almas para salvar amanhã em Salem. Open Subtitles خلاف ذلك اخرجا من مقطورتي لان هناك ارواح انقذها في سالم ليله الغد
    Saiam do nosso relvado, suas tartarugas do espaço sujas! Open Subtitles ابتعدوا عن أرضنا، أيتها السلاحف الفضائية القذرة.
    Somos cientistas! Com licença! Saiam do caminho. Open Subtitles نحن علماء، اعذرونا، ابتعدوا عن الطريق
    Saiam do meu açúcar! Abelhas más. Más! Open Subtitles أنتم ، ابتعدوا عن سكري ، نحل سيء ، سيء
    Saiam do duche e sequem-se. O tempo näo estica. Open Subtitles اخرجوا من الحمام ، وجففوا أنفسكم فليس لدينا الكثير من الوقت
    Saiam do camião! Precisamos de ajuda aqui! Open Subtitles يا رفاق اخرجوا من السياره نحتاج لمساعده هنا
    Vamos lá todos. Saiam do autocarro. Saiam do autocarro. Open Subtitles هيا، كل شخص خارج الحافلة أخرجوا من الحافلوا، أبعد هذه بعيداَ
    -Saiam do caminho, Saiam do caminho. Open Subtitles ابتعد عن الطريق. ابتعد عن الطريق هل انت بخير ؟
    Saiam do caminho! Disparem um tiro de aviso. Open Subtitles ابتعد عن الطريق أعطهم طلقه تحذيريه
    Os meninos vieram junto. - Saiam do carro. - Bacano. Open Subtitles و جبت الشلة الطيبة معي اخرج من السيارة يا صاح
    - Saiam do meu caminho! O que aconteceu aqui? Open Subtitles إبتعدوا عن طريقي ما الذي يجري هنا ؟
    Dekker, Monroe. Saiam do carro. Open Subtitles دايكر و مونور اخرجا من السيارة
    Saiam do prédio. Vamos, saiam. Por favor. Open Subtitles أخرج من المبنى هيا , يجب عليكم الخروج من فضلكم
    Saiam do caminho, escumalha. Open Subtitles . أبتعد عن الطريق , يا حقير . حسناً
    FBI, Saiam do meu caminho! Open Subtitles إنها تعني المكتب الفدرالي إبتعد عن طريقي اللعين
    Fiquem abaixados! Saiam do caminho! Open Subtitles أبقوا على الأرض أبتعدوا عن الطريق
    Tudo bem, pessoal, Saiam do caminho. Open Subtitles حسنٌ يا رفاق , تنحوا عن الطريق
    É muito pesado. Saiam do gelo. Agora. Open Subtitles الثلج ثقيل للغاية انزلوا من عليه الآن
    Saiam do blindado! Depressa! Open Subtitles افسحوا الطريق تحركوا ابقوا خلف الدبابات
    Alerta! Por favor, Saiam do edifício. Isto é uma emergência. Open Subtitles انذار , اخلوا المبنى حالة طوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus