"sairmos da" - Traduction Portugais en Arabe

    • نخرج من
        
    Quando sairmos da escotilha, atira isto para o tubo, a carga vai electrificar o campo magnético. Onde conseguiste isso? Open Subtitles حالما نخرج من الباب ألقي هذه على الأنبيب الشحنة ستكهرب المجال المغناطيسي من أين حصلت على هذا؟
    Devias baixar a cabeça até sairmos da cidade. Open Subtitles يجب أن تخفضى رأسك لأسفل حتى نخرج من المدينه
    Faltam 1O minutos para sairmos da luz do dia. Open Subtitles عشر دقائق قبل أن نخرج من جانب النهار
    É melhor sairmos da floresta antes de anoitecer, por causa dos fantasmas e do resto. Open Subtitles ربما يجدر بنا ان نخرج من الغابة قبل حلول الليل بسبب الأشباح او ماشابه ذلك
    sairmos da cidade, talvez fazer uma excursão por conta própria. Open Subtitles نخرج من المدينة ... ربما نذهب في رحلة وحدنا
    E, ao sairmos da cozinha gourmet, entramos no aconchego da sala de visitas. Open Subtitles و ما ان نخرج من المطبخ الفاخر نجد أنفسنا في الحضن الدافئ للردهة
    - Quando sairmos da igreja vão ser libertadas centenas de pombas. Open Subtitles -ماذا ؟ -عندما نخرج من الكنيسة سيتم اطلاق 100 حمامة
    Porque quando sairmos da igreja, alguns entusiastas por armas da minha família vão disparar uma salva de 21 tiros. Open Subtitles لأنه عندما نخرج من الكنيسة, بعض أقربائي من جامعوا البندقيات سيطلقوا 21 عيار كتحيّة لنا
    - Talvez quando sairmos da banheira. Open Subtitles حسناً ، ربّما تريد عندما نخرج من حوض الاستحمام
    Podes conduzir quando sairmos da marina. Open Subtitles يمكنك أن تقود عندما نخرج من الحوض.
    Quando sairmos da prisão, qual é o plano? Open Subtitles عندما نخرج من السجن ماهي الخطة؟
    É um motivo para sairmos da cidade e ele não pense que é uma armadilha. Open Subtitles إنها سبب لنا كي نخرج من المدينة
    Como eu disse, coronel, não sabemos se o planeta onde eles ficaram é alcançável até sairmos da velocidade FTL. Open Subtitles {\pos(192,230)}لن نعلم عما إذا كان وضع الكوكب الذي تُركوا عليه في المدي {\pos(192,230)}حتي نخرج من وضعية سرعة الضوء
    Agradece-me quando sairmos da cadeia. Open Subtitles أشكريني عندما نخرج من السجن
    Disseram-nos para sairmos da casa deles. Open Subtitles اخبرنا ان نخرج من مملتكاتهم
    Guarda isso até sairmos da sala do Gryce. Open Subtitles أحتفظ بذلك إلى أن نخرج من عند (جاثري).
    Da próxima vez que sairmos da velocidade FTL... Open Subtitles -في المرة القادمة عندما نخرج من النظام (الاسرع من الضوء)...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus