Michelle, pode mandar alguém preparar a sala de interrogatório? | Open Subtitles | ميشيل ، هلا ارسلت احد ليعدد غرفة الاستجواب |
O que explica o que aconteceu na sala de interrogatório. | Open Subtitles | مما يفسر لماذا غرفة الاستجواب كانت صعبة للغاية عليها |
Se quiser, levo-a para si na sala de interrogatório. | Open Subtitles | الآن, إذا أحببت سأحضرها إليك. إلى غرفة الاستجواب. |
Tudo porque o agente Barrett violou o protocolo que ele usou a oportunidade de escapar da sala de interrogatório. | Open Subtitles | "لقد كان فقط بسبب العميل "باريت وإنتهاكه للصلاحيات كان ما قدم له الفرصة للهرب من غرفة التحقيق |
Assim que ele estiver numa sala de interrogatório e lhe oferecermos um acordo, ele começa a falar. | Open Subtitles | بمجرد أن نضعه فى غرفة التحقيق ونقدم له عرضاً سيبدأ فى الحديث |
Diz-me já, ou levo-te para a sala de interrogatório. | Open Subtitles | اخبرنى حالاً وإلا أخذتك إلى غرفة الإستجواب |
Portanto, a minha pergunta para ti é quem estava de guarda fora da sala de interrogatório esta manhã? | Open Subtitles | إذن سؤال لك: من كان يحرس غرفة الإستجواب هذا الصباح؟ |
Se não estivesse, agora estava numa sala de interrogatório. | Open Subtitles | لو لم نكن نحاول المساعدة, فستكونين الآن في غرفة تحقيق. |
Acabaram de a trazer. Está na sala de interrogatório 2. | Open Subtitles | لقد أدخلوها للتو للتحقيق هي في غرفة الاستجواب 2 |
A vigilância esta toda pronta na sala de interrogatório, Michelle. | Open Subtitles | تم تركيب المراقبة في غرفة الاستجواب يا ميشيل |
Estou na sala de interrogatório D a falar com Jennie Mandeville... outra vez. | Open Subtitles | انا في غرفة الاستجواب مع الانسة مانديفل ثانية |
Menchen encontrou o diamante roubado enquanto limpava debaixo da mesa de uma sala de interrogatório." | Open Subtitles | وجدت الانسة الحجر الكريم المسروق عندما كانت تنظف تحت المنضدة في غرفة الاستجواب |
Engatatão nas horas livres, vigarista a tempo inteiro, entrou em taquicardia há 96 horas atrás, na sala de interrogatório. | Open Subtitles | لبعض الوقت يمارس فن الإغواء، بشكل متفرغ يمارس فن الخدع، أصيب بعدم انتظام دقات القلب قبل 96 ساعة داخل غرفة الاستجواب. |
Dá-me um motivo para não ir lá e arrastá-lo pelo fato caríssimo até uma sala de interrogatório. | Open Subtitles | أعني، بالله عليكِ أعطيني سبباً واحداً يمنعني من العودة إلى هناك وأن أجرّه من بذلته الثمينة مباشرةً إلى غرفة التحقيق. |
Se volta a entrar na sala de interrogatório prendo-o por invasão de propriedade. | Open Subtitles | إذا دخلت في غرفة التحقيق مرة أخرى سأعتقلك بتهمة التعدي على ممتلكات الغير |
Se quiser agradar prepare a sala de interrogatório na expectativa dos nossos clientes. | Open Subtitles | إذا كنت إرضاء الإعدادية غرفة التحقيق تحسبا لضيوفنا. |
Ele pediu que aguardes na sua sala, enquanto eles passam para a sala de interrogatório. | Open Subtitles | لقد طلب أنه عندما يذهب إلى غرفة التحقيق فإنك تنتظر في مكتبه حتى يمروا |
Alguém mais esteve na sala de interrogatório? | Open Subtitles | هل تواجد أحد في غرفة التحقيق بعده؟ لا, لا أظن ذلك |
Não mates ninguém na minha sala de interrogatório. | Open Subtitles | لا تقتلي أحد في غرفة الإستجواب الخاصة بي |
Hotch, passei metade da noite numa sala de interrogatório. | Open Subtitles | . هوتش), قضيتُ نصف الليل في غرفة الإستجواب) |