"salvaste-me a" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد أنقذت
        
    • لقد أنقذتِ
        
    • أنت أنقذت
        
    • لقد انقذت
        
    • لقد انقذتي
        
    • انت انقذتي
        
    • أنت منقذ
        
    • أنقذت حياتى
        
    • أنقذتِ حياتي
        
    • قمت بحفظ
        
    • لقد أنقذتي
        
    • لقد أنقذتَ
        
    Salvaste-me a vida duas vezes, e eu fiz a mesma coisa, antes e agora. Open Subtitles لقد أنقذت حياتى مرتين وأنا أيضا لن أخذلك
    Salvaste-me a vida. Vou comprar-te tantos lagartos. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي سأحضر لك العديد من السحالي
    Lex, Salvaste-me a vida lá atrás. Retribuí o favor, filho. Open Subtitles ليكس لقد أنقذت حياتي هناك كنت أرد الجميل يا بني
    Salvaste-me a vida uma vez. Agora quero que te salves a ti própria. Open Subtitles لقد أنقذتِ حياتي يوماً، و الآن أريدكِ أن تنقذي نفسك
    Salvaste-me a vida. Tenho uma família incrível graças a ti. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي لقد حصلت على عائلة رائعة بسببك
    Salvaste-me a vida e não podia ter esperado melhor presente. Open Subtitles لقد انقذت حياتي ولا يوجد هدية اعظم من هذه يمكن أن اتمناها
    - Salvaste-me a vida. - Pois foi. Fiz isso, não fiz? Open Subtitles ــ لقد أنقذت حياتي ــ هذا صحيح, لقد فعلت, أليس كذلك؟
    Salvaste-me a vida, e tiraste-me das cinzas, deste-me uma segunda oportunidade. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وأخرجتني من كوم الرماد لأحصل على فرصة أخرى
    Salvaste-me a vida com os teus remédios. Estou-te grato. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي بأدويتك لا تشكّ أبدا أنّي غير ممتنّ
    Geoffrey, Salvaste-me a vida, como sempre. Open Subtitles . جيفري , لقد أنقذت حياتي , كالعادة
    Obrigada, Deckard. Salvaste-me a vida. Open Subtitles شكرا لك ديكارد لقد أنقذت حياتي
    Salvaste-me a vida e eu quero agradecer-te. Open Subtitles لقد أنقذت حياتي وأريد أن أشكرك
    Velha pala, Salvaste-me a vida. Open Subtitles أيتها الرقعة الطيبة, لقد أنقذت حياتى
    Obrigado, Salvaste-me a vida. Open Subtitles يا إلهي شكراً لم لقد أنقذت حياتي
    Saltaram das árvores! - Salvaste-me a vida. Open Subtitles لقد ظهروا مِن الأشجار - لقد أنقذت مؤخرتي هناك -
    Salvaste-me a vida! Open Subtitles ـ أنت ملاك ، لقد أنقذتِ حياتي. ـ اربعة اخرين.
    Salvaste-me a vida, e por isso, obrigado. Open Subtitles حسناً. لقد أنقذتِ حياتي ولهذا، شكراً لكِ
    Salvaste-me a vida. E eu vim aqui todos os dias para me certificar que te aguentavas. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي ، وجئت هنا كل يوم لأتأكد أنك تتعافى
    Obrigado, amigalhaço. Salvaste-me a vida. Open Subtitles شكراً, يا صديقي أنت أنقذت حياتي
    - Obrigado, Salvaste-me a vida. Open Subtitles .شكرا لك . لقد انقذت حياتى حسنا اراك فيما بعد .
    Salvaste-me a vida com esta ajuda. Open Subtitles لقد انقذتي حياتي بهذة
    Salvaste-me a vida, não era obrigada. Por favor, toma. Open Subtitles انت انقذتي حياتي و لم يكن نبغي عليك فعل ذلك، من فضلك خطيها
    Salvaste-me a vida. Preciso mesmo de um banho quente. Open Subtitles أنت منقذ يا إلهي يلزمني حمام ساخن
    Salvaste-me a vida naquele avião. Open Subtitles قمت بحفظ حياتي على تلك الطائرة.
    Salvaste-me a pele. Literalmente. Open Subtitles لقد أنقذتي مؤخرتي بمعنى الكلمة
    Então, Salvaste-me a vida. Agora deixa-me fazer qualquer coisa para te retribuir. Open Subtitles سيّدي، لقد أنقذتَ حياتي، فاسمح لي أردّ لكَ جزءاً من جميلكَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus