Ele sangrou até morrer de uma ferida no lado esquerdo. | Open Subtitles | لقد نزف حتى الموت من جرح على جانبه الايسر |
Acendi uma vela no local onde ele sangrou até à morte. | TED | وأشعلت شمعة في المكان الذي نزف فيه حتى الموت. |
Este homem foi ferido há três dias e sangrou até ontem, quando morreu. | Open Subtitles | منذ ثلاثة أيام مضت هذا الرجل كان مصاباً نزف حتى مات البارحة |
Retiraram o tumor. Curaram o coração, mas sangrou do olho. | Open Subtitles | وصلوا للورم و عالجوا قلبها لكنها نزفت من عينيها |
É provável que a vítima sangrou como as outras. | Open Subtitles | على الأرجح أنّ الضحية نزفت حتى الموت كالآخرين. |
Do peito do Crane o sangue correu, sangrou dia e noite. | Open Subtitles | من صدره تدفق الدماء الملكى لقد كان ينزف ليل نهار |
- sangrou a manhã toda. - Sim, sangrou a manhã toda. | Open Subtitles | انها كانت تنزف كل الصباح نعم، كل الصباح. |
sangrou da boca e dos ouvidos. Indica hemorragia interna. | Open Subtitles | الدم من الفم والآذان يشير إلى نزيف داخلي |
A vítima sangrou aqui mas não há salpicos associados à dilaceração. | Open Subtitles | فيك نزف هنا، ولكن هناك لا ترشيش المرتبطة الضرب. |
É, porque ele sangrou onde não deveria ter sangrado, provocando a explosão de partes do corpo. | Open Subtitles | نعم، لأنه نزف من أماكن غريبة جعلت أجزاء من جسده تنفجر |
- A quantidade de sangue sugere que, ao menos um deles, sangrou até morrer. | Open Subtitles | كمية الدم تشير إلى أن أحدهم نزف حتى الموت |
-Já sangrou assim alguma vez? | Open Subtitles | سيد آدمز، هل سبق لأنفك أن نزف تلقائياً من قبل ؟ |
Tudo no sangue indica que o seu irmão sangrou quase instantaneamente. | Open Subtitles | كلّ ما في الدم يوحي أنّ شقيقك نزف حتّى الموت على الفور |
Ele sangrou muito pelo nariz, mas pelos danos no septo, parece por uso abusivo de cocaína ou metanfetamina. | Open Subtitles | لقد نزف بشدة من أنفه لكن مع الضرر الحاصل للحاجز الأنفي تخميني انه بسبب الادمان الطويل للكوكايين او الميثامفيتامين |
Isso confirma que ela sangrou pela veia jugular, como as outras vítimas. | Open Subtitles | ذلك يؤكد أنّها نزفت حتى الموت عبر وريدها الوداجي كالضحايا الآخرين. |
Até podia ter sobrevivido, mas sangrou até à morte, na capela. | Open Subtitles | في الحقيقة كانت ستنجو ولكنها نزفت حتى الموت قبل أن تصل |
Ela sangrou até á morte no banco antes que eu pudesse tirá-la. | Open Subtitles | لقد نزفت داخل البنك قبل أن أتمكن من اخراجها |
Viram a seta no peito do Danny. Ele arrancou-a e nem sangrou. | Open Subtitles | رأوا سهما يدخل صدر دانى يسحبه خارج ، ولا ينزف |
Enquanto você entaipava a sua casa, o Martin sangrou até à morte no quintal. | Open Subtitles | إذاً بينما تصلح منزلك كان هو ينزف حتى الموت في الخلف |
É só que quando escovei os dentes de manhã a minha gengiva sangrou um pouco. | Open Subtitles | لقد تذكرت فقط في ذلك الصباح عندما غسلت أسناني كانت لثتي تنزف قليلاً |
Meu nariz sangrou no Morrison's e ela vomitou num freezer. | Open Subtitles | كان لدي نزيف أنف مرة، وقد تقيأت في المجمِّد |
Disse que sangrou muito pouco? | Open Subtitles | الآن، تقولين أن النزف كان خفيفا؟ |
Pode ter pisado alguma coisa e sangrou para aqueles sapatos engraçados. | Open Subtitles | لكلّ نعرف، تقدّم شيءا ونزف إلى تلك الأحذية المضحكة منه. |
Vi como ficaste afectada esta noite. O meu coração sangrou por ti, querida. | Open Subtitles | لقد رأيت أنه قد قام بالتأثير عليك هذه الليلة إن قلبى يدمى من أجلك يا عزيزتى |
Um bando de crianças selvagens sangrou completamente um homem. | Open Subtitles | مجموعة من الأطفال الجامحين استنزفوا رجل من كل دمائه. |
Ela atingiu a sua artéria carótida e sangrou até a morte. | Open Subtitles | لقد أصابت شريانها السباتي ونزفت حتى الموت. |
Alguém a colocou a 60cm do sítio onde sangrou. | Open Subtitles | حرّكَ شخص ما أقدامُها مِنْ حيث نَزفتْ خارج. |