"sangue para" - Traduction Portugais en Arabe

    • الدم إلى
        
    • بعض الدم
        
    • الدم في
        
    • الدم من
        
    • الدم و
        
    • الدم لتشغيل
        
    • الدماء حتى
        
    • من الدم
        
    • للدم
        
    • عينات دم
        
    • دم في
        
    • دم لينظف
        
    • دمنا لكي ليتسنى
        
    Cortei a corrente de sangue para o teu cérebro. Estarás morto em 30 segundos se não falares. Open Subtitles لقد قمتُ بإيقاف سريان الدم إلى مخك ستموت في خلال ثلاثين ثانية لو لم تتكلم
    Ele tirou-me sangue para se assegurar de que é só isso. Open Subtitles أخذ بعض الدم للتأكد من أن كل شيء هو عليه.
    Mas não percebeu que estava a empurrar o sangue para o cérebro dela, ao mesmo tempo que lhe comprimia o peito. Open Subtitles وما لم تلاحظيه هو أنك كنت تحصرين الدم في دماغها في نفس الوقت الذي كنت تضغطين فيه على صدرها
    Enviei uma amostra de sangue para análise e disseram-me que o sangue era de um animal morto. Open Subtitles و ارسلت عينة دم لكي احللها و أخبروني بان عينة الدم من حيوان ميت.
    Gostaria de uma amostra de sangue para fazer um electrocardiograma também. Open Subtitles أود أن اسحب بعض الدم و رسم نبضات قلبك ايضا
    Ao continuar a pingar, o impacto lançou gotas de sangue para cima. Open Subtitles بينما المزيد من القطرات رشت للأسفل التصادم قذف قطرات الدم إلى الأعلى
    Acho que as gorduras saturadas estão a começar a impedir o fluxo de sangue para o pénis. Open Subtitles أعتقد أنه مليء بالدهون وهذا يعيق وصول الدم إلى عضوه الذكري
    Não estava aqui antes. Quando o coração pára, também pára o fluxo de sangue para os vasos partidos, Open Subtitles عندما يتوقف القلب، فإن تدفق الدم إلى الشرايين التالفة يتوقف كذلك
    Vamos tirar algum sangue para investigar os fatores cicatrizantes. Open Subtitles سنسحب بعض الدم و نري إن كان أي من عوامل التخثر قليلة أو معدومة
    - Achas que precisavam do sangue para quê? Open Subtitles لما احتاجوا لعينة الدم في اعتقادك
    Havia sangue para todo lado. Open Subtitles كان الدم في كل مكان
    A vasculite restringe o fluir do sangue para os nervos, atinge a função electrica. Open Subtitles التهاب الأوعية يمنع الدم من الوصول إلى الأعصاب مما يعبث بالوظائف الكهربائية
    Colheremos sangue para fazer os testes de sempre mas tenho certeza que dará tudo certo. Open Subtitles نحن نأخذ بعض الدم لتشغيل الاختبارات المعتادة, ولكن أنا متأكد من أنهم سوف يعودون على ما يرام.
    Desculpem, aqui a Lisa vai tira-te algum sangue para podermos fazer uns exames. Open Subtitles أنا آسف، ليزا هنا ستذهب لإستخلاص بعض الدماء حتى نتمكن من تشغيل بعض الاختبارات.
    Uma amostra de sangue para um teste de DNA. Open Subtitles أريد آخذ عينة من الدم لتحليل الحمض النووي.
    Nenhum trilho de sangue para ser seguido, isolamos cinco quarteirões. Open Subtitles لا أثر للدم لنتبعه لذلك قمنا بتطويق 5 بنايات
    Vão encontrar sangue para comprovar as nossas mortes, e ninguém nos vai procurar. Open Subtitles ستجد الشرطة عينات دم تؤكد موتنا و لن يأتي أحد بحثاً عنّا
    Já não há sangue para circular. Open Subtitles سيدي, لم يتبقى دم في جهازه الدوراني.
    Sem fim. Sem morte. Sem sangue para desaparecer. Open Subtitles لا موت، لا دم لينظف
    Damos o nosso sangue para o Mestre tirar o sangue dos inimigos. Open Subtitles إننا نعطي دمنا لكي ليتسنى" "لسيدنا سحب دم أعدائه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus