Por isso, se alguma vez sentirem que não têm esta coisa da idade bem interiorizada, não se martirizem. | TED | لذا، إن كنت قد شعرت قط أنك لا تقدر هذا الأمر المسمى الشيخوخة لا تقس على نفسك. |
Pode dizer-me se alguma vez o vendeu a este homem? | Open Subtitles | أبوسعك إخباري إن كنت قد بعت أياً منه لذلك الرجل قط؟ |
se alguma vez me vires a dar-lhes conselhos legais, acena com a cabeça. | Open Subtitles | حتى إذا كنت من أي وقت مضى يراني منحهم المشورة القانونية، مجرد إيماءة على طول. |
Um limão real era melhor, se alguma vez pudesse meter as suas mãos num. | Open Subtitles | الليمون الحقيقي يعمل بطريقة أفضل إذا كُنت تستطيع وضع يدك على حبة واحدة حقيقية |
se alguma vez tiveres medo se tiveres dúvidas sobre o teu lugar no mundo segue as Três-Marias e elas levam-te a casa. | Open Subtitles | إذا كنت خائفا من أي وقت مضى... إذا سبق لك أن أشك في مكان الخاص في العالم... اتبع الأخوات الثلاث وأنها سوف تقودك المنزل. |
Uma dica: se alguma vez passarem pelo mesmo, nunca deixem a mão em cima da secretária. | Open Subtitles | نصيحة صغيرة إذا كنت في موقف مشابه لا تترك يدك على الطاولة |
Não sei se alguma vez vai ficar bem. | Open Subtitles | لا أعلم فيما إذا ستكون الأمور على ما يرام أنا أقول .. |
se alguma vez me deixasses | Open Subtitles | ♪ لو عزمتَ على تركي ♪ |
Se... alguma vez me amaste, não lhe faças mal. | Open Subtitles | إن كنت قد أحببتني يوما، لن تقدم على إيذائه. |
O que está prestes a ver... não sei se alguma vez viu uma coisa assim. | Open Subtitles | ما ستراه... لا أعلم إن كنت قد رأيته من قبل. |
Meu caro Henry Jekyll, se alguma vez vi a assinatura de Satanás num rosto, foi no do teu novo amigo. | Open Subtitles | يا عزيزتي هنري جيكيل... إن كنت قد رأيت توقيع الشيطان على وجهه... هو على صديقك الجديد. |
se alguma vez vi uma cantora revelar-se, Sra. Pierce, é a sua filha. | Open Subtitles | إن كنت قد شاهدت موهبة رائعة، سيدة (بيرس) فهي إبنتك |
Mas se alguma vez voltar ao condado de Chambers, traga os sapatos de dança. | Open Subtitles | ولكن إذا كنت من أي وقت مضى في مقاطعة الدوائر مرة أخرى، جلب الأحذية الرقص الخاص. |
se alguma vez tiverem a oportunidade de viajar para a Índia, eu encorajo-vos a ver isso. | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى الحصول على فرصة السفر الى الهند ، أنا أشجعكم على التحقق من ذلك. |
se alguma vez trair a tua confiança, leva isto ao Walker. | Open Subtitles | إذا كنت من أي وقت مضى خيانة ثقتكم، كنت تأخذ هذا إلى وكر. |
Estou aberto se alguma vez quiser discutir algo mais considerável. | Open Subtitles | أنا مُتاح إذا كُنت تود مُناقشة شيء ما أكثر واقعية |
Mas, se me amas, se alguma vez me amaste, dá-ma. | Open Subtitles | ... لكن إذا كُنت تحبني ، إذا كُتت قد أحببتني قط من قبل أعطني إياها وحسب |
Mas, se alguma vez te apetecer encestar umas bolas, podes sempre mandar o jato real. | Open Subtitles | لكن إذا كُنت في المزاج للتخطي، تراجع، "فيدواي" (جي) في وجهك، *(قفزة من إبداع (كوبي براينت* يمكنك دائمًا إرسال الطائرة الملكية |
se alguma vez contares isto a alguém, eu mato-te. | Open Subtitles | إذا سبق لك إخبار أي شخص عن هذا... سأقتلك. |
Sabia que se alguma vez estivesse estado na escola antes, também saberia isso. | Open Subtitles | عرفت إذا كنت في المدرسة من قبل ، أنا أعرف هذه الأشياء أيضا |
Não sei se alguma vez casarei, ou se serei rainha. | Open Subtitles | لا أعرف فيما إذا كنت سأتزوج أو إذا كنت سأصبح ملكة |
se alguma vez me deixasses | Open Subtitles | ♪ لو عزمتَ على تركي ♪ |