"se continuas" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا استمريت
        
    • إن واصلت
        
    • اذا استمريت
        
    • ان استمريت
        
    • إن استمريت
        
    • إذا استمررت
        
    • إذا واصلت
        
    • لو بقيت
        
    • لو استمروا
        
    • لو استمريت
        
    • إذا أستمريت
        
    • إذا استمريتي
        
    • إن استمررت
        
    • إن واصلتِ
        
    • إن استمريتِ
        
    se continuas com isto terás terminado lá para o final da semana. Open Subtitles إذا استمريت على هذا ستنتهي بحلول نهاية الاسبوع
    se continuas com isto, podes vir a ser vítima de um bruto voraz. Open Subtitles إن واصلت هكذا ستجدين نفسك ضحية جَشَع متوحش
    Eu ia mudar isso, mas não mudo se continuas a fazer o que fazes Open Subtitles ولكني كنت سأغير ذلك ، لن افعل اذا استمريت بفعل الاشياء التي لا اريدها
    se continuas a pensar que podes esquecer as promessas do teu pai, podes obrigar-me a repensar os meus próprios termos. Open Subtitles هو احترام ذلك الإتفاق ان استمريت بالتفكير أنك تستطيع أن تخلف وعود والدك، فلربما سأعيد التفكير في شروطي أيضًا
    se continuas assim, vens-te demasiado depressa. Open Subtitles على مهل. إن استمريت بهذا، ستبلغ النشوة بسرعة.
    se continuas a encostar esses estupendos peitos nas minhas costas, não vou conseguir fazer nada. Open Subtitles إذا استمررت بتدليك ظهري بوحشية هكذا فلن اقوم بإنهاء أي شيء
    Sabes, se continuas a afastar as pessoas, acabarás sozinho. Open Subtitles أوَتعلم، إذا واصلت نفر الناس من حولكَ فسينتهي بكَ المآل وحيداً.
    se continuas a aceitar géneros, em vez de dinheiro, acabarás por ficar sem géneros e sem dinheiro. Open Subtitles أتعلم، لو بقيت تقبل الأشياء بدلاً من المال سوف تنفذ منك الأشياء والمال في النهاية
    se continuas com esse comportamento vou ter de levar isto. Open Subtitles إذا استمريت بهذه التصرفات سأضطر لأخذ هذا منك
    Planeei algo pior para ti se continuas a converter a minha equipa. Calma aí. Calma. Open Subtitles لديّ ماهو أسوأ لك إذا استمريت بتحويل أصحابي إلى ديانتك
    se continuas assim, a esconder-te na arte e na tristeza, vais perder muita coisa. Open Subtitles و إذا استمريت بذلك ، مختبئة فى لوحاتك و حزنك فستحرمين نفسك حقاً من متعة الحياة
    Talvez seja verdade, mas se continuas com esta história, peço um novo parceiro. Open Subtitles قد يكون ذلك صحيحاً ولكن إن واصلت التحقيق في هذا سوف أضع لي شريكاً جديد
    Agora, é melhor encontrares alguém com quem sejas feliz Henry, porque se continuas a andar por aí sozinho, vais-te querer suicidar. Open Subtitles الان ، من الافضل ان تجد شخصا لتكون سعيدا معه ، هنرى لانك اذا استمريت فى الحياة مع نفسك ستريد قتل نفسك
    se continuas a cometer erros desses, vamos apanhar-te com um aspirador de pó, entendes? Open Subtitles ان استمريت بفعل هذه الأخطاء سنقوم بجمع احشائك بمكنسه, فهمت؟
    Nunca conseguirás chegar-lhe se continuas a fugir do inimigo. Open Subtitles أنت تعرف، لن تحصل عليها إن استمريت في الهرب من عدوك
    Bem, já chegaste ao limite. se continuas assim, despeço-te amanhã. Open Subtitles لكنني ضقت ذرعاً منك إذا استمررت بحالك هكذا سأطردك غداً
    se continuas a fazer coisas dessas, alguém pode decidir tirar-te esta equipa de sonho. Open Subtitles إذا واصلت أداء هذه الحركات الخطرة بهذه الطريقة، فربما يُقرر أحدهم أن ينتزع منك فريق الأحلام هذا.
    Ela vai bater-te se continuas a chamar-lhe "ela". Open Subtitles -هي سوف تضربك ، لو بقيت تطلق عليها "هي "
    se continuas a ser visto no terreno, não tarda o capelão da Marinha vai falar com a Julie. Open Subtitles لو استمروا في رصد تسللك (قريبًا جدًا سيتكلم قسيس البحرية مع (جولي
    Mas não podemos fazer sexo se continuas a chorar. Open Subtitles لا نقدر ان نمارس الجنس لو استمريت في البكاء
    se continuas a olhar assim para cima, a tacada sai torta. Open Subtitles , حسناً ، إذا أستمريت بالنظر إلى الأعلى مثل ذلك . كل ما ستراه هو ضربة سيئة
    se continuas assim, vais acabar morta, Carol. Open Subtitles إذا استمريتي في النزول إلى حفرة الارنب هذه سينتهي بكِ الامر ميتة
    Querido, as picadas das abelhas não saram se continuas a coçar. Open Subtitles عزيزي، لسعات النحل لن تشفى إن استمررت بالعبث بها
    Vais atrair-nos a infelicidade, se continuas assim. Open Subtitles سيسوء حالنا إن واصلتِ التصرف هكذا
    Eu pago a renda, mas se continuas a ir ver o Ben, vais pagar bem caro. Open Subtitles أنا من يدفع تكاليف حياتك لكن إن استمريتِ في زيارة أخيك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus