se continuas com isto terás terminado lá para o final da semana. | Open Subtitles | إذا استمريت على هذا ستنتهي بحلول نهاية الاسبوع |
se continuas com isto, podes vir a ser vítima de um bruto voraz. | Open Subtitles | إن واصلت هكذا ستجدين نفسك ضحية جَشَع متوحش |
Eu ia mudar isso, mas não mudo se continuas a fazer o que fazes | Open Subtitles | ولكني كنت سأغير ذلك ، لن افعل اذا استمريت بفعل الاشياء التي لا اريدها |
se continuas a pensar que podes esquecer as promessas do teu pai, podes obrigar-me a repensar os meus próprios termos. | Open Subtitles | هو احترام ذلك الإتفاق ان استمريت بالتفكير أنك تستطيع أن تخلف وعود والدك، فلربما سأعيد التفكير في شروطي أيضًا |
se continuas assim, vens-te demasiado depressa. | Open Subtitles | على مهل. إن استمريت بهذا، ستبلغ النشوة بسرعة. |
se continuas a encostar esses estupendos peitos nas minhas costas, não vou conseguir fazer nada. | Open Subtitles | إذا استمررت بتدليك ظهري بوحشية هكذا فلن اقوم بإنهاء أي شيء |
Sabes, se continuas a afastar as pessoas, acabarás sozinho. | Open Subtitles | أوَتعلم، إذا واصلت نفر الناس من حولكَ فسينتهي بكَ المآل وحيداً. |
se continuas a aceitar géneros, em vez de dinheiro, acabarás por ficar sem géneros e sem dinheiro. | Open Subtitles | أتعلم، لو بقيت تقبل الأشياء بدلاً من المال سوف تنفذ منك الأشياء والمال في النهاية |
se continuas com esse comportamento vou ter de levar isto. | Open Subtitles | إذا استمريت بهذه التصرفات سأضطر لأخذ هذا منك |
Planeei algo pior para ti se continuas a converter a minha equipa. Calma aí. Calma. | Open Subtitles | لديّ ماهو أسوأ لك إذا استمريت بتحويل أصحابي إلى ديانتك |
se continuas assim, a esconder-te na arte e na tristeza, vais perder muita coisa. | Open Subtitles | و إذا استمريت بذلك ، مختبئة فى لوحاتك و حزنك فستحرمين نفسك حقاً من متعة الحياة |
Talvez seja verdade, mas se continuas com esta história, peço um novo parceiro. | Open Subtitles | قد يكون ذلك صحيحاً ولكن إن واصلت التحقيق في هذا سوف أضع لي شريكاً جديد |
Agora, é melhor encontrares alguém com quem sejas feliz Henry, porque se continuas a andar por aí sozinho, vais-te querer suicidar. | Open Subtitles | الان ، من الافضل ان تجد شخصا لتكون سعيدا معه ، هنرى لانك اذا استمريت فى الحياة مع نفسك ستريد قتل نفسك |
se continuas a cometer erros desses, vamos apanhar-te com um aspirador de pó, entendes? | Open Subtitles | ان استمريت بفعل هذه الأخطاء سنقوم بجمع احشائك بمكنسه, فهمت؟ |
Nunca conseguirás chegar-lhe se continuas a fugir do inimigo. | Open Subtitles | أنت تعرف، لن تحصل عليها إن استمريت في الهرب من عدوك |
Bem, já chegaste ao limite. se continuas assim, despeço-te amanhã. | Open Subtitles | لكنني ضقت ذرعاً منك إذا استمررت بحالك هكذا سأطردك غداً |
se continuas a fazer coisas dessas, alguém pode decidir tirar-te esta equipa de sonho. | Open Subtitles | إذا واصلت أداء هذه الحركات الخطرة بهذه الطريقة، فربما يُقرر أحدهم أن ينتزع منك فريق الأحلام هذا. |
Ela vai bater-te se continuas a chamar-lhe "ela". | Open Subtitles | -هي سوف تضربك ، لو بقيت تطلق عليها "هي " |
se continuas a ser visto no terreno, não tarda o capelão da Marinha vai falar com a Julie. | Open Subtitles | لو استمروا في رصد تسللك (قريبًا جدًا سيتكلم قسيس البحرية مع (جولي |
Mas não podemos fazer sexo se continuas a chorar. | Open Subtitles | لا نقدر ان نمارس الجنس لو استمريت في البكاء |
se continuas a olhar assim para cima, a tacada sai torta. | Open Subtitles | , حسناً ، إذا أستمريت بالنظر إلى الأعلى مثل ذلك . كل ما ستراه هو ضربة سيئة |
se continuas assim, vais acabar morta, Carol. | Open Subtitles | إذا استمريتي في النزول إلى حفرة الارنب هذه سينتهي بكِ الامر ميتة |
Querido, as picadas das abelhas não saram se continuas a coçar. | Open Subtitles | عزيزي، لسعات النحل لن تشفى إن استمررت بالعبث بها |
Vais atrair-nos a infelicidade, se continuas assim. | Open Subtitles | سيسوء حالنا إن واصلتِ التصرف هكذا |
Eu pago a renda, mas se continuas a ir ver o Ben, vais pagar bem caro. | Open Subtitles | أنا من يدفع تكاليف حياتك لكن إن استمريتِ في زيارة أخيك |