Se ele te conhecesse Como nós conhecemos | Open Subtitles | لو أنه فقط يعرفك كما نعرفك نحن |
Se ele te conhecesse Como nós te conhecemos | Open Subtitles | لو أنه فقط يعرفك كما نعرفك نحن |
Se ele te conhecesse Como nós te conhecemos | Open Subtitles | لو أنه فقط يعرفك كما نعرفك نحن |
Sim, mas Se ele te magoou, não precisas de te desculpar. | Open Subtitles | أجل، ولكن إذا قام بإيذائكِ، ليس عليك أن تختلقي الأعذار. |
Se ele te seduzir, toda a esperança está perdida. | Open Subtitles | إذا قام بإغوائكِ، كل الأمل سيضيع |
Se ele te encontra aqui, ele vai-nos culpar também! Ele vai matar-nos. | Open Subtitles | لو رآك هنا ثانية سيلقى باللوم علينا ويقتلنا جميعا |
Bem, Se ele te tivesse visto esta semana, o modo com trataste as pessoas que ele magoou, como as tentaste ajudar, ele ficaria bastante honrado. | Open Subtitles | لو رآك والدك بهذا الضعف، واهتمامكَ بمن آذاهم... على النحو الذي هممت بهِ لعونهم، فأقول أنّه كان ليفخر بكَ فخرًا جمًّا. |
E não o vão expulsar Se ele te denunciar. | Open Subtitles | ولن يقوموا بطرده إذا قام بتسليمك |
Vai me contar Se ele te incomodar, certo? | Open Subtitles | -أعلمني إذا قام بمضايقتك , حسنا؟ |
Se ele te encontrar com o Luther, vai vender-te rápidamente. | Open Subtitles | لو رآك بجوار (لوثر) ، ستجدين نفسك في السوق ، بسرعة |
Se ele te vir, esta operação vai pelo cano abaixo. | Open Subtitles | ستُكشف العمليّة كلّها لو رآك. |