Dou-lhe $10.000 tal como está, se esquecer a papelada. | Open Subtitles | سأعطيك عشرة آلاف إن تغاضيت عن المعاملات |
Que pessoa serei se esquecer isto? | Open Subtitles | ماذا سيقال عني إن تغاضيت عن هذا؟ |
se esquecer de alguma coisa tem as plantas de toda a casa no telefone. | Open Subtitles | إذا نسيت أيّ شيء، الخطه بالكامل مخزنه في هاتفك |
se esquecer a merda do seu cão, tenho de concordar com este parque encher, porque vai encher. | Open Subtitles | إذا نسيت براز كلبك فعليّ تقبل امتلاء الساحة بالبراز |
Elas ganham sempre e não deixam ninguém se esquecer. | Open Subtitles | دائماً يحصلون على المركز الأول ولا يريدون أن ينسى أحد ذلك |
A faca que aguarda anos sem se esquecer e que depois se enfia silenciosamente entre os ossos. | Open Subtitles | السِكّين الذي ينتظر أعوامًا دون أن ينسى لينسلّ برويّة بين العظام |
E se esquecer tudo? | Open Subtitles | ماذا لو نسيت كل شيء ؟ |
Ligue se se esquecer de alguma coisa ou quiser saber onde algo se encontra, ou qualquer coisa.... | Open Subtitles | اتصل إذا نسيت شيئاً... أو وددت معرفة شيء أو مهما يكن... |
Culpado, se esquecer. | Open Subtitles | أشعر بالذنب إذا نسيت |
Tem que se esquecer de tudo isso. | Open Subtitles | عليه أن ينسى كل هذا |