"se esse" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا كان هذا
        
    • إذا هذا
        
    • إذا ذلك
        
    • إذا كان ذلك
        
    • لو أن ذلك
        
    • لو كان ذلك
        
    • اذا كان ذلك
        
    • إذا كانت هذه
        
    • لو أن هذا
        
    • لو هذا
        
    • لو كانت هذه
        
    • إذا كانت تلك
        
    • إن كانت تلك
        
    • إن كانت هذه
        
    • إن كان ذلك
        
    Se esse é o porquê, como é que o encontramos? Open Subtitles إذا كان هذا هو السبب كيف يمكننا العثور عليه؟
    Se esse é o seu plano, querido tem de ver uma coisa. Open Subtitles إذا كان هذا هو خطتك، العزيز، هناك شيء يجب أن ترى.
    Se esse artigo desencadear uma investigação, vai haver diferentes versões da verdade. Open Subtitles إذا هذا المقالة سبّبت تحقيقاً سيكون هناك نسخ مختلفة من الحقيقة
    Se esse rapaz não devolve a cassete, vamos nós buscá-la, secretamente. Open Subtitles إذا ذلك الولد لن يُعيد الشريط نحن نَدْخلُ كــ سريون
    Vamos ver Se esse uniforme está bem posto. Open Subtitles دعونا نرى إذا كان ذلك الزى الرسمى قانونى
    Se esse fungo está a atacá-lo também, ele deve estar a sobreviver roubando tecido cerebral. Open Subtitles لو أن ذلك الفطر يهاجمه هو أيضاً فلا بد أنه يحيا عن طريق سرقة نسيج المخ
    E Se esse assassino é o meu verdadeiro eu? Open Subtitles ماذا لو كان ذلك القاتل هو طبيعتي الحقيقيّة؟
    Se esse ele é o homem da tua vida, agarra-te a ele! Open Subtitles إذا كان هذا الرجل هو حبّ حياتك فتمسّكي به بكلتا يديكِ
    Se esse olho é um sinal de um cliente satisfeito, é melhor estares quieto. Open Subtitles إذا كان هذا من أجل إرضاء الزبون فمن الأفضل أن تتركهم هنا
    Mas, D'Artagnan, mas Se esse espião descobrisse que estavas aqui... a tua vida podia correr grande perigo. Open Subtitles ولكن , دارتانيان , إذا كان هذا الجاسوس اكتشف انك هنا حياتك يمكن أن تكون في خطر محدق
    Temos que ver Se esse olho funciona antes de operarmos o outro. Open Subtitles علينا أن نرى إذا كان هذا ينجح مع هذه العين قبل ان نفعل مع الاخرى.
    Se esse era o desígnio para o meu pai e a minha família... então que se lixe a morte! Open Subtitles إذا كان هذا هو التخطيط لأبى و عائلتي لذا اللعنة على الموت
    Se esse tipo vos humilha, merece vingança. Open Subtitles إذا كان هذا الشخص يسيء معاملتكم لم لا تردون له الجميل؟
    Me pergunto Se esse seria um dos seus artefatos. Open Subtitles أَتسائلُ إذا هذا يُمكنُ أَنْ أكُونَ إحدى مصنوعاتكِ اليدويةِ.
    Se esse cachorrinho não está aqui, é porque encontrou outro lugar. Open Subtitles إذا هذا الكلب الصغير ليس هنا أعتقد أنه وجد مكان أخر
    Se esse é o seu namorado, não o era na noite passada. Open Subtitles إذا ذلك خليلُكَ، إذا ذلك خليلُكَ هو ما كَانَ ليلة أمس.
    Se esse local tem livros de todo o mundo, acha que pode ter informação sobre a Nação de Fogo? Open Subtitles إذا كان ذلك المكان يحتوي على كتب من جميع أنحاء العالم هل تظن أن به معلومات عن أمة النار؟
    Se esse pervertido está atrás de si, eu telefonava-lhe. Open Subtitles لو أن ذلك المنحرف يطاردك حاليا ً أتصلي به
    É uma história realmente interessante, mas Se esse livro é tão importante quanto o dizes, talvez deva ficar com ele por uns tempos, fazer com que eles cumpram a parte deles. Open Subtitles هذه حكاية مثيرة فعلاً، ولكن لو كان ذلك الكتاب قيّماً كما تقول فلعلّي أتمسّك به لفترة وأحرص على تنفيذ وعدهم من الاتفاق
    Bem, Se esse homem sou eu, saberás que uma faca não te servirá de nada. Open Subtitles حسنُ، اذا كان ذلك الرجل أنا، فستعرف أن سكين لن ينفعك بأي شيء.
    Se esse teu cu estivesse cheio de moedas, já estavas milionário! Open Subtitles إذا كانت هذه المؤخرة مليئة بالعملة المعدنية فأنك ستكون ميليونير
    E Se esse tipo de tédio dificulta a recuperação deles? Open Subtitles ماذا لو أن هذا النوع من الملل يعيق شفاءه؟
    Se esse gajo ainda pensa que está sob contrato deve estar para aí a chegar. Open Subtitles لو هذا الفتي لازال يفكر فالمهمة مستمرة اللعين في الشجيرات الان
    Se esse fosse o caso, não terias lutado contra os mortos-vivos e sobrevivido. Open Subtitles لو كانت هذه هى القضيه ، فلن يتحتم عليكى مقاتلة الاموات الاحياء
    Porque Se esse cromo existir, pode ser facilmente destruído. Open Subtitles لأنه إذا كانت تلك البطاقة موجودة فيمكن تدميرها بسهولة
    Se esse documento é verdadeiro não prova que a mulher mencionada esteja viva. Open Subtitles إن كانت تلك الوثيقة صادقة فهي لا تثبت بأن المرأة المذكورة هناك لا تزال حية.
    Se esse é o seu desejo, Faraó, então é assim que eles vão ter a percepção das coisas. Open Subtitles إن كانت هذه هي رغبتك يا الفرعون إذاً, هذه هي الطريقة التي سوف يرون الأمور بها
    Se esse sangue é assim Tao mau, porque o puseste em mim? Open Subtitles ‏إن كان ذلك الدم شريراً لهذه الدرجة،‏ ‏فلماذا حقنتني به؟ ‏

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus