Não me fosses enfiar um saco na cabeça e arrastar-me daqui para fora, se eu disser que não. | Open Subtitles | و كأنك لن تقوم برمي حقيبة فوق رأسي هكذا و تسحبني خارج المكان لو قلت لا |
se eu disser que sim, diminui a possibilidade de quereres? | Open Subtitles | لو قلت نعم، هل سيقلل الفرصة من إرادتك لذلك؟ |
se eu disser que sim, vai-me deixar ir desta vez? | Open Subtitles | لو قلت أنني قتلتها, هل ستتركي أذهب هذه المرة؟ |
se eu disser que não é ilegal, não o é. | Open Subtitles | ليست غير قانوني , إذا قلت أنها ليست كذلك |
Faz diferença se eu disser que é exactamente isso o que não deve fazer? | Open Subtitles | هل من الفارق لو أخبرتك أن هذا بالضبط الخطأ الذي ستفعل ؟ |
"se eu disser que tem um corpo lindo, encosta-o ao meu?" | Open Subtitles | لو قلتُ لك بأن جسدك جميل" "هل ستتخذُ موقفاً مني؟ |
Não, se eu disser que o próprio assassino me contou. | Open Subtitles | ليس إن قلت له أن الذي أخبرني هو مطلق النار نفسه |
Ficaria surpresa se eu disser que não me importo. Na verdade, fiquei feliz por que aconteceu. | Open Subtitles | حسناً , أفترض أنني اذا قلت لكي لا أهتم في الحقيقة سأكون سعيدة بما حدث |
E se eu disser que foi aquela que você leva... ao motel quase todo dia? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنها الفتاة التي تضاجعها يومياً بذلك الفندق |
Se eu disser ... que um indivíduo não poderia ir para o trabalho hoje ... | Open Subtitles | لو قلت ، هذا الرجل لا يستطيع الذهاب إلى العمل اليوم أنه ما إنفك ينتظر فتاته |
E se eu disser que, pela segunda vez tu foste o prémio das nossas competições? | Open Subtitles | ماذا لو قلت ليس مرة واحدة بل مرتين انكى جائوة احد مسابقاتنا الصغيرة |
E se eu disser que não e for o maior erro da minha vida? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لا، وكان أكبر خطأ أرتكبه في حياتي ؟ |
se eu disser que não vão bater-me e atropelar-me? | Open Subtitles | طيب , وماذا لو قلت لا ؟ ستقومين بضربي على رأسي و دهسي ؟ |
se eu disser que não sou, não acreditam, pois não? | Open Subtitles | لا أعتقد بأنّكم ستصدقوني لو قلت بأنّكم مخطئين |
E se eu disser que vocês não tem que ser um menino, ou uma menina, ou humano, ou nada disso? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان كنت لا يجب أن يكون ولدا، أو فتاة، أو الإنسان، أو أي شيء حقا؟ |
se eu disser que vocês roubaram, eu mostro-vos as provas de que roubaram mesmo. | TED | إذا قلت أنك قد سرقت، أُظهر لك الأدلة التي تثبت بأنك قد سرقت. |
se eu disser que o dia é noite, assim será, e você será o que eu disser que você é. | Open Subtitles | إذا قلت ان اليوم ليل، فسيكتب هذا، وأنت ستكون ما أقوله. |
se eu disser que sim, vai usar isso como prova da minha loucura. | Open Subtitles | إذا قلت نعم ستستخدمين هذا كدليل على جنوني |
se eu disser que sua teoria de transdobra está correta? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن نظريتك بشأن السرعة الضوئية العابرة صحيحة؟ |
se eu disser que não, acreditaria em mim? | Open Subtitles | لو قلتُ لا، فهل ستُصدّقيني حقاً؟ |
se eu disser que eu vou estar presente, não há nada na terra de Deus que vai me parar. | Open Subtitles | إن قلت بأني سأكون بجانبك فليس هنالك شيئٌ بأرض الله الواسعة سوف يردعنيّ |
se eu disser que quero gelado todos os dias depois da escola... terá que fazer. | Open Subtitles | اذا قلت لك انني اريد المثلجات كل يوم بعد المدرسة فلا بد ان تشتري لي ذلك |