"se levanta" - Traduction Portugais en Arabe

    • ينهض
        
    • ويجد
        
    • يستطيع النهوض
        
    Quando se levanta, dá com o doseador PEZ em cima da mesinha. Open Subtitles ثم بدأ ينهض وفجأة يلمح علبة حلوى على المائدة
    Se o raio do puto não se levanta, não temos concurso. Open Subtitles هذا الطفل اللعين لا ينهض ليس لدينا عرضاً
    Antes de termos a mercearia era revisor do Metro e há três meses que se levanta todas as noites para esburacar o loureiro com o obliterador. Open Subtitles لقد كان يعمل قديما بثقب تذاكر المترو الآن ينهض كل ليلة ليثقب الثقوب بشجر الغاري
    Foi um duro impacto para o número 29. Está caído e não se levanta. Open Subtitles كانت هذه اصابة عنيفة لرقم 29 انه على الأرض و لا ينهض
    Como é que o nariz dele se tornou nariz, o cotovelo se tornou cotovelo, e porque é que não há um dia em que se levanta de manhã e o seu nariz está transformado num pé? TED وكيف أصبح أنفه هو أنفه، ومرفقه هو مرفقه، لماذا لا يستيقظ في يوم من الأيام ويجد أنفه قد تحول إلى قدمه؟
    "O meu esperma caiu e não se levanta". Open Subtitles لا يستطيع رفع الشراع الرئيسي لقد سقط ولا يستطيع النهوض
    Quando se levanta, mas passa um empregado à frente. Open Subtitles نعم عندما كان ينهض ولكن النادل وقف في طريق الكاميرا
    Todas as vezes que um promotor se levanta e diz: "O povo do estado da Califórnia", ou "de Nova Iorque" ou "de Idaho", ele está a falar em nome desse povo. TED في كل مرة ينهض فيها المدعي ويقول: "شعب ولاية كاليفورنيا" أو "نيويورك" أو "أيداهو" يتحدثون باسمك.
    Porque é que ele não se levanta? Open Subtitles لمذا لا ينهض ؟ ليلى - إن الأمور بخير - لا، إنه بخير -
    Velho estúpido! Não se levanta! Open Subtitles يا لك من رجل عجوز غبي, إنه لا يريد ان ينهض!
    Há sempre um velhote que se levanta e começa a bater palmas. Open Subtitles ،الرجل الكبير السن ينهض يبدأ بالتصفيق
    - Não se levanta. Open Subtitles لم أستطع أن أجعله ينهض لـ .. لقد حاولت
    E a 100% é uma pancada em que o outro gémeo se levanta. Open Subtitles بضربة 100%، لا نعرف ما إذا التوأم الآخر قد ينهض مجددًا.
    Como um executivo de contabilidade que se levanta e diz: Open Subtitles مثل محاسب تنفيذي ينهض ويقول:
    Conto o número de vezes que o Jim se levanta do lugar dele e vai até à recepção, para falar contigo. Open Subtitles أعد كم مرة ينهض (جيم) من مكتبه و يذهب لصالة الاستقبال كي يتحدث إليكِ
    - Ele não se levanta. Open Subtitles يا طبيب عزيزي، إنه لا ينهض
    E nunca se levanta antes de nós aos domingos de manhã. Open Subtitles لا ينهض قبلكِ، صباح الأحد
    Porque é que ele não se levanta e faz qualquer coisa? Open Subtitles -لم لا ينهض و يفعل شيئا؟
    Tornei-me um homem melhor, o homem que sempre quis ser, o tipo de homem que se levanta numa sala cheia de estranhos e conta algumas das histórias mais difíceis da sua vida termina tudo com um sorriso, e encontra felicidade no facto de que todos vocês também acabam por sorrir. TED لقد أصبحت رجلًا أفضل، الرجل الذي طالما أردت أن أكونه، الرجل الذي يمكنه الوقوف في غرفة مليئة بالغرباء ليحكي عن أحلك اللحظات في حياته وينهي ذلك كله بابتسامة، ويجد السعادة في ابتسامكم له بالمقابل.
    Um pneu na cintura, o cabelo cai, a pila já não se levanta. Open Subtitles مُجهد من الأنتظار وضياع أحلامه وربما لا يستطيع النهوض ثانيتاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus