E se lhe disser que a vida de outras pessoas corre risco? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان هناك حياة ناس أخرى على المحك؟ |
E se lhe disser que o próprio Jules disse não querer uma biografia? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن جولز قال بكل وضوح أنه لم يرد سيرة لحياته؟ |
E se lhe disser... que o Shanghai Pierce vai trazer o bando dele para cá? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا |
Acredita se lhe disser que não o vou suspender por 6 meses? | Open Subtitles | هل تصدقني إذا أخبرتك أنني لا أستطيع وقفك لمدة ستة شهور ؟ هل تصدقني ؟ |
se lhe disser exactamente o que deve dizer, acha que pode fazer isso? | Open Subtitles | اذا اخبرتك بالظبط بما تقول . أتستطيع فعل ذلك ؟ |
Bom... se lhe disser o nome dele, vai meter-se num sarilho. | Open Subtitles | إن أخبرتك بإسمه ستتورط في المشاكل |
se lhe disser o que sei terei de dizer-lhe como soube. | Open Subtitles | إذا أخبرتها ماذا أعلم ، فيجب عليّ أخبارها كيف عرفت |
E se lhe disser que é um cavalo que já foi famoso? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان هذا الحصان كان لأحد مشهور؟ |
E se lhe disser que posso fazer de si um homem rico? | Open Subtitles | وماذا لو قلت لك ويمكنني أن تجعلك الأغنياء؟ |
E se lhe disser que penso que não foi ele? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو قلت لك أنّي لا أعتقد أنّه فعلها؟ |
E se lhe disser que tenho a pessoa perfeita, alguém que tem tudo o que procuramos para ser um Vice-Presidente? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك إن لدي الشخص المناسب ولديه كل ما نبحث عنه في نائب الرئيس؟ |
E se lhe disser que fui atropelado pelo carro dele? | Open Subtitles | وماذا لو أخبرتك أنني صُدمت بهذه السيارة؟ |
E se lhe disser que há uma certa libertação, não no comando ou no autocontrolo, mas na entrega? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟ |
Bem, se lhe disser, promete não dizer nada? | Open Subtitles | حسناً لو أخبرتك هل تعدين ألا تقولي شيئاً ؟ |
Estou assustada por ir presa, mas se lhe disser quem foi, terá de fazer algo quanto a isso e mais alguém sairá magoado. | Open Subtitles | أنا خائفة حتى الموت من دخول السجن ولكن إذا أخبرتك عن هويته... ستضطر إلى إتخاذ إجراء ما معه وسيتأذى شخص آخر |
se lhe disser quem sou, posso reclamar as 20 libras? | Open Subtitles | , إذا أخبرتك أين انا هل أستطيع ان أحصل على الـ 20 جنية الانجليزى ؟ |
Bom, eu suponho que não vai acreditar se lhe disser que sou inocente. | Open Subtitles | حسنا , انا اعلم انك لن تصدقنى اذا اخبرتك اننى برىء |
O que me diz se lhe disser que a Perícia encontrou fios de cabelo da Ana Vasalescu, o ADN dela, na sua carrinha? | Open Subtitles | هل تخبرني ماهو ردك عن اذا اخبرتك ان الشرطة قد وجدت تطابق لشعر آنا فاسيلسكو ، حمضها النووي |
se lhe disser como se faz, vai para casa? | Open Subtitles | إن أخبرتك بالطريقة فهل ستذهب لمنزلك؟ |
Poderia parar de multar-me se lhe disser que estou a ter uma péssima semana porque era uma coelhinha da Playboy mas fui expulsa por ter 59 anos? | Open Subtitles | هل ستتوقف عن إعطائي المزيد من المخالفات إن أخبرتك أني مررت بإسبوع مريع ولأني كنت أحد فتيات شركة بلاي بوي وقد طردت من القصر لأن عمري 59 عاماً ؟ |
E o que achas que a Rainha fará se lhe disser que perdi o vampiro que a pode ligar ao tráfico de sangue de vampiro? | Open Subtitles | وماذا حسب رأيكِ ستفعله الملكة إذا أخبرتها أني أضعت مصاص الدماء الوحيد الذي يمكن أن يربطها بسوق دماء المصّاصين؟ |
se lhe disser alguma coisa, deixa-me ir embora? | Open Subtitles | أذا أخبرتك بشيء هل تدعني أذهب |
mas se lhe disser que não revelei os segredos do pergaminho, talvez possa escapar a esse destino. | Open Subtitles | لكن لو أخبرته أني لمّ أفشي أسرار اللفيفة ، فربما أنجو من ذلك المصير. |