"se precisares" - Traduction Portugais en Arabe

    • إذا أردت
        
    • إن أردت
        
    • لو أردت
        
    • إن أردتِ
        
    • إن احتجت
        
    • لو أردتِ
        
    • إذا احتجت
        
    • اذا اردت
        
    • اذا أردت
        
    • إذا أردتي
        
    • لو احتجت
        
    • لو احتجتِ
        
    • إذا كنت بحاجة
        
    • إن أردتَ
        
    • إن كنت تريد
        
    Por isso, Se precisares de te encontrar com alguém com quem não te podes contactar directamente terás de contacta-la indirectamente. Open Subtitles و إذا أردت إجراء واحدة مع شخص لا تستطيع التواصل معه مباشرة فعليك التواصل معه بشكل غير مباشر
    Mas, Se precisares de alguma coisa, sabes como me contactar. Open Subtitles ‫لكن إذا أردت أي شيء ‫تعرفين كيفية التواصل معي
    Empresto-te umas cuecas Se precisares de andar por aí. Open Subtitles يمكنك استعارة بعض سراويلي القصيرة إن أردت التجول
    Faz assim Se precisares usar o frasco. Open Subtitles أعطني أشارة لو أردت ان تستخدم إناء التبول
    Se precisares de um ombro para chorar, ou só para mordiscar... Open Subtitles أتعرفين ، إن أردتِ كتفاً لتبكي حتىه .. أو حتى لتقضمي منه
    Boa sorte. Se precisares, os preservativos estão no armário dos remédios. Open Subtitles إن احتجت لواقٍ ذكري فيوجد الكثير منها في علبة الصيدلية
    Se precisares de falar com alguém, seria um prazer beber um café contigo. Open Subtitles لو أردتِ أن تتحدثين مع شخص ما, سأكون أكثر من سعيداً لأخرج معكِ لشرب القهوة
    Se precisares de alguma coisa, sabes como me contactar, Duval ou Paquette? Open Subtitles إذا احتجت أي شيء، تعرف كيف تجدني أو دوفال أو باجت؟
    Se precisares de alguma coisa... seja o que for, apita. Open Subtitles إذا أردت آي شيء و من آي نوع، فقط أشعرني بذلك
    Se precisares de alguém para falar, quero que saibas, que estou sempre aqui. Open Subtitles إذا أردت أن تتحدث إلى شخص ما أريدك أن تعلم أنني دائماً هنا
    Ouve, Se precisares de umas aulinhas particulares, há um quarto vazio lá em cima, topas? Open Subtitles إسمعي ، إذا أردت بعض الخصوصية هناك غرفة فارغة في الأعلى هل تصعدين ؟
    Se precisares imediatamente de 5 mil dólares, dão-tos logo. Open Subtitles إن أردت 5 آلاف دولاراً تجدهم في جيبك.
    Entendo Se precisares de te ir preparar para a questão de serem 10h da manhã. Open Subtitles أنا أتفهم إن أردت الذهاب فلتتحضر لذلك لأنها فى العاشرة صباحا ً
    A questão é essa, porque, Se precisares de mais, tenho um contacto. Open Subtitles هذا ما أتكلم عنه إن أردت المزيد أعرف أحدهم
    Hey Kyle Se precisares de arrear o calhau, este gajo dá uma boa porta! Open Subtitles كايل, لو أردت أن تتغوط هذا الشخص يمثل باباً مناسباً
    E compreendo perfeitamente Se precisares de algum tempo ou se quiseres desistir. Open Subtitles وسأفهم إن كنت بحاجة لبعض الوقت أو حتى... إن أردتِ تركي.
    Querido, há uma pomada no armário dos medicamentos, Se precisares. Open Subtitles عزيزي، هناك مرهم في صندوق الدواء إن احتجت له
    Posso passar aqui a noite toda Se precisares. Open Subtitles بوسعي البقاء هنا طوال الليل لو أردتِ ذلك
    Estou no carro, Se precisares de mim para alguma coisa. Open Subtitles سأنتظرك في السيارة إذا احتجت إلي في أي شيء
    Mas entretanto, Se precisares de respostas, fala com o Lyle Chumley. Open Subtitles لكن ليس الأن اذا اردت اجوبة تحدث مع لايل تشاملي
    Ei, Se precisares de trabalho, posso arranjar-te trabalho como segurança. Open Subtitles اذا أردت العمل مرة أخرى أستطيع إيجاد شيء لك
    Sabemos que foi um acidente, mas, só por segurança, Se precisares de abrir cartas, podes vir aos RH e eu abro-as. Open Subtitles نعلم أنه ذلك غير مقصود لكن فقط لنكون آمنين إذا أردتي فتح أي رسائل تستطيعين المجيء أسفل وأنا أفتحها لك
    Costumo estar aqui o tempo todo normalmente... sempre que vieres para estes lados, aparece aqui... Se precisares de alguma coisa. Open Subtitles في العادة أكون هناك معظم الوقت لذا ان صادف وكنت في الحي فتعال الي لو احتجت لأي شيئ
    Olha, Se precisares de desabafar, eu estou aqui. Open Subtitles اسمعي، لو احتجتِ في أي وقت أن تتكلمي، أنا هنا.
    Bem, Se precisares de outra opinião, ficava contente em ajudar. Open Subtitles حَسناً، إذا كنت بحاجة لبعض المدققين فسأكون سعيدة بمساعدتك
    Se precisares de um sítio para ficar eu ajudo-te, mas a mochilha desapareceu.. Open Subtitles إن أردتَ مكاناً تبيتُ به، فأمرك مدبّر عندي، ولكن الحقيبة ضاعت
    Se precisares de ajuda para a outra face, basta dizeres. Open Subtitles إن كنت تريد صفعة على الخد الآخر، فسأقوم بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus