"se preocupam" - Traduction Portugais en Arabe

    • يهتمون
        
    • يهتمّون
        
    • يهتموا
        
    • يقلقون
        
    • يشعرون بالقلق
        
    • سيهتمون
        
    • مهتمين
        
    • يكترثون
        
    • تقلقون
        
    • يكترثان
        
    • يَهتمّونَ
        
    • ما يهمهم
        
    • ما يهمّكم
        
    Sim, deve ser maravilhoso ter amigos que se preocupam com você. Open Subtitles نعم , لابدا أنه رائع أن لديك أصدقاء يهتمون بك
    Não é bom saber que te, amigos que se preocupam consigo? Open Subtitles أليس لطيفا أن تعرف أن لديك أصدقاء يهتمون لأمرك ؟
    Eles se preocupam com você. Esses caras estão loucos, Sr. Montiel. Open Subtitles يهتمّون من أنت هؤلاء الرجال مجانين سّيد مونتيل
    Porque os nossos convidados se preocupam com estúpido jogo de palavras? Open Subtitles لماذا يهتموا ضيوفنا بهذه الأحجيه؟ أنها ليست لعبه بالنسبه لهم
    Durante décadas, tem-se assumido que só os seres humanos fazem isso, que só os humanos se preocupam com o bem-estar dos outros. TED وعلى امتداد قرون، الافتراض القائم كان أن البشر يمكنهم القيام بذلك، أن البشر فقط هم من يقلقون بشأن رفاهية غيرهم.
    Mas, bem, eu sei que vocês se preocupam por eu não conseguir conhecer raparigas... e só estou a dizer para não se preocuparem mais. Open Subtitles حسنا، أنا أعرف كيف يا رفاق يشعرون بالقلق من ان لدي الفتيات اجتماع المتاعب. وأنا فقط أقول، والقلق لا أكثر.
    Saber que estranhos se preocupam connosco é um privilégio que as minhas crianças não têm. TED معرفة أن الغرباء سيهتمون بك هي حظوة لا يتكلفها أطفالي.
    Eles só se preocupam com eles próprios, o momento. Open Subtitles كل ما يهتمون به هو انفسهم واللحظة الراهنة
    Mas, quando são confrontados com o problema de governo, não se preocupam muito em utilizar a voz. TED وبالتالي حين يواجهون مشاكل الحكومة لا يهتمون كثيرا حول استخدام أصواتهم.
    Com o envolvimento político, podemos votar em candidatos que se preocupam com estes riscos, e podemos apoiar uma maior cooperação internacional. TED وبمشاركتك السياسيّة، بإمكانك انتخاب المرشحين الذين يهتمون بهذه المخاطر، كما تستطيع دعم عمليات التعاون الدوليّ الضخمة.
    A única altura em que se preocupam connosco é quando pensam em levar-nos para a cama. Open Subtitles والدّافع الوحيد الذي يجعلهم يهتمّون بنا هو أن يريدونا في السرير
    É um prédio seguro, com um quarto extra, com pessoas que se preocupam consigo, com o FBI à porta. Open Subtitles غرفة نوم إضافية مع أشخاص يهتمّون بكِ مع قوّة أمنيّة عند الباب
    Acredito que não foste totalmente apagado porque as pessoas que se preocupam contigo não queriam esquecer-se de ti. Open Subtitles أعتقد أنّه لا يمكن أن تُمحى بالكامل لأنّ الناس... الذين يهتمّون لأمرك... ما كانوا ليتخلّوا عنك.
    se preocupam com as colheitas e com a terra que cavam. Open Subtitles كل ما يهتموا به محاصيلهم الثمينة و القذارة التى يحفروها
    Os humanos não se preocupam muito com seus animais de estimação. Ah, não. Open Subtitles حسنا، البشر لا يقلقون كثيرا حول حيواناتهم الأليفة
    É pequenino, vês sempre as mesmas caras e só se preocupam com os pertences delas. Open Subtitles فمن صغيرة يبعث على السخرية، كنت مجرد إبقاء رؤية نفس الناس مملة الذين يشعرون بالقلق فقط بشأن حماية أمورهم.
    E mesmo que a sociedade tenha virado as costas pra vocês eu prometo que há pessoas que se preocupam. Open Subtitles وعلى الرغم من تحول المجتمع .. عاد لك اعدك بأن الناس سيهتمون
    Com o devido respeito, é evidente que se preocupam muito com a segurança, mas quem diabo são vocês? Open Subtitles انا لا اقصد ان اكون متطفل من الواضح انكم مهتمين كثيرا بالامن لكن من انتم ايها الرفاق ؟
    Afinal, o nosso papel como profissionais da saúde, como pessoas que se preocupam, é aliviar o sofrimento, não é adicionar mais uma camada. TED بعد كل شي, دورنا كمقدمين الرعاية. كأناس يكترثون هو أن نخفف الألم, لا أن نزيد الأمر سوءاً
    Vocês não se preocupam em deixar isto à vista? Open Subtitles أعني ألا تقلقون بترك هذه البضاعة في العراء ؟
    Os meus pais vieram de Minnesota de visita mas não se preocupam com esta palestra só falam em ir ao Muir Woods. TED أتى والدي هنا في زيارة من مينيسوتا، وهما لا يكترثان بتاتًا بهذه المحادثة، كل ما يتحدثان عنه هو الذهاب إلى "موير وودز".
    Tu sabes, Coisas que as pessoas dizem quando se preocupam com os outros. Open Subtitles ـ تَعْرفُ، يَقُولُ الناسَ أشياءِ لمن يَهتمّونَ ببعضهم ـ أحــقــاً
    Fazem de ti um monstro porque não lhes importa a verdade. Só se preocupam com o espectáculo. Open Subtitles ،الإعلام يظهرك كالوحش لأنهم لا يهتمون بالحقيقة كل ما يهمهم هو التسلية
    se preocupam com os vossos planos secretos e o apoio político. Open Subtitles أعرف كيف تسير الأمور، كلّ ما يهمّكم هو مخططاتكم السريّة وسياساتكم في الخفاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus