Se quisesse que metesse o bedelho, mãe, dir-lhe-ia onde metê-lo. | Open Subtitles | و لو كنت أريد مضايقتك يا امي لأخبرتك أين تضعي الترقية فلفل؟ |
A experiência deu-me umas pistas. Era aqui que as punha, Se quisesse destruir o pavilhão. | Open Subtitles | هذه بعض النقاط يا بوب اذا اردت اسقاط هذا المكان ارضا |
Porque é que ele me entregou aos Búlgaros a não ser que Se quisesse livrar de mim? | Open Subtitles | أعني , لماذا قد وشى بي إلى البلغاريين إلا إذا أراد أن يتخلّص مني ؟ |
Precisava Se quisesse passar um tempo a sós com você. | Open Subtitles | أفعل ذلك إذا أردتُ أن أقضي أيّ وقت لوحدنا |
Se quisesse manter o controle, ele tinha pedido alguma coisa. | Open Subtitles | لو أراد الحفاظ على السيطرة، لكان قد طلب شيئاً. |
Se quisesse magoar a Blair, não achas que já o teria feito? | Open Subtitles | اذا أردت إيـذاء بليـر تعتـقد أنـي لـم افعـله الـى الان |
Ouça, tenho a sua morada, Se quisesse ir aí, já teria ido. | Open Subtitles | اسمعي، معي عنوانك. إن كنت أريد المجئ، لأقدمت على ذلك بالفعل |
Se quisesse prender-te, há muito que estavas dentro, ouviste? Isto são negócios. | Open Subtitles | إسمع، لو أردتُ أن أقبِض عليك أن أقبِض عليك |
Ele disse que eu tinha sorte, que, Se quisesse, não tinha de saltar. | Open Subtitles | قال اني محظوظ لا استطيع الا اشارك في هذه العميله ان اردت |
Se quisesse ver um homem a comer uma laranja, ia para o curso de comedores de laranjas. | Open Subtitles | لو كنت أريد أن أرى رجل يأكل برتقال لألتحقت بفصل أكل البرتقال |
Se quisesse ouvir zumbidos ininteligíveis, seria amigo do ar condicionado. | Open Subtitles | لو كنت أريد سماع كلام أجوف لصادقت مكيف هواء! |
Disse-me que Se quisesse alguma coisa tinha que lutar por isso, não foi? | Open Subtitles | لقد قلتي , اذا اردت شيئا فيجب علي المحاربه من أجله ؟ |
Eu até podia pôr esta cena nos olhos, Se quisesse tornar estas partes mais brancas. | Open Subtitles | يمكنني وضع المبيّض في عينيّ اذا اردت وجعل الجزء الأبيض أكثر بياضاً |
Mesmo ele não conseguia entrar Se quisesse. Vou para casa. | Open Subtitles | حتى هو لا يستطيع إستعادته مرة أخرى إذا أراد |
Não Se quisesse a reunião apropriada que tão bem merecemos. | Open Subtitles | إلاّ إذا أردتُ لمّ الشمل السليم الذي يستحقّه كِلانا |
Teria, Se quisesse. Tu é que o fizeste desistir. | Open Subtitles | لتمكن من ذلك لو أراد تدبرت الأمر ليفقد الرغبة في الحياة |
Se quisesse ferir uma mosca, ou um humano qual usaria? | Open Subtitles | اذا أردت فعلاً أن تؤذي ذبابة أو إنسان، فما الذي تحتاج لاستخدامه؟ |
Se quisesse um sermão, ligava para o meu pai. | Open Subtitles | إن كنت أريد محاظرة ، استطيع الاتصال بـ أبي |
Disseram-me que, Se quisesse sentar-me aqui teria que deixar uma mensagem clara. | Open Subtitles | لقد تمّ إخباري بأنني لو أردتُ بأن أعقد جلسة عليّ بأن أجعل الرسالة واضحة. |
E quando os anjos se matarem uns aos outros, os humanos morrem também, então e Se quisesse pré avisar o humano, para que possam expulsar o anjo para fora? | Open Subtitles | وعندما يقتل الملائكة بعضهم البعض البشر هم الضحيه لذا ماذا ان اردت اعطاء البشر فرصه |
Não é verdade. Podia dar cabo de si, Se quisesse. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً بإستطاعتي إيذائك بشدّة إن أردتُ ذلك |
Chefe, podia tê-lo algemado à secretária Se quisesse, mas não o fez. | Open Subtitles | يا رئيس، كان يمكنك تكبيله بالمكتب إذا أردت لكنك لم تفعل |
Se quisesse chatear-te, dizia-te: "Vai buscar a caixa da graxa. " | Open Subtitles | إذا كنت أريد مضايقتك كنت لأقول: "إذهب وأحضر صندوق التلميع" |
Não tenho a certeza se quero uma carreira... e Se quisesse, provavelmente seria de veterinária. | Open Subtitles | لست متأكدة من أنني أريد مستقبلاً مهنياً من الأساس. وإن أردت فعلى الأرجح أريد أن أصبح طبيبة بيطرية. |
Mas nós a informamos de que Se quisesse ajudar a expor a Agência 23, ela precisaria de mais provas. | Open Subtitles | ولكن أخبرناها أنها لو أرادت أن تكشف الصندوق 23 فعليها تقديم المزيد من المستندات |
Não o quero a ele, como é óbvio, porque, mesmo Se quisesse, não o podia ter, por causa das regras todas. | Open Subtitles | أنا لا أريده ، هذا واضح ، كما تعلمين .... لأنني ، حتى لو أردته ، أنا لا يمكن لا يمكن أن يكون لي |