No entanto, a maioria de nós age como Se tudo fosse normal. | TED | حتى اللآن معظمنا، يتصرف كما لو كان كل شيء طبيعيًا. |
Se tudo correr bem, isso deve ser suficiente. | Open Subtitles | لو أن كل شئ مضى بشكل صحيح فذلك الوقت سوف يكفي |
Ele disse-me, como Se tudo brotasse da sua memória: | TED | وقال لي، كما أن كل شيء كان الفيضان مرة أخرى في ذكريات. |
(Risos) Não há dinâmica, não há altos nem baixos, Se tudo é fantástico. | TED | لن تكون هناك حركة، لا ارتفاع ولا انخفاض، إن كان كل شيء رائعا. |
Às vezes imagino como seria Se tudo o que está escondido dentro de mim fosse revelado. | Open Subtitles | أحياناً، أتساءل ما سيكون الحال لو أنّ" "كل شيء منكر ومجهول بداخلي قد كُشف |
E Se tudo o que acontece aqui, acontecer por um motivo. | Open Subtitles | ماذا لو كان كلّ ما جرى هنا، جرى لسبب معين؟ |
Se tudo correr como o planejado, eu estarei fora do país ou, | Open Subtitles | لو كل شيء سار كما هو مخطط له سأكون خارج الدولة |
Digamos que, Se tudo nas nossas células se dissolve quase todos os dias, então como pode o cérebro lembrar-se de algo passado um dia? | TED | إذا كان كل شيء في خلايا المخ يتجدد بشكل يومي، إذاً كيف يمكن للمخ تذكر أي شيء من اليوم الماضي؟ |
Se tudo o que eu disse não significa nada para ti... então, esquece e faremos assim: | Open Subtitles | اذا كان كل ما قلته لا يعنى لك شيئا, اذن, فأنسى الأمر, ودعينا نقول هذا فقط, |
Se tudo correr bem, o Tar Baby vai para o roseiral. | Open Subtitles | يَذْهبُ الطفل الي منطقة الورد الجبلي لو كان كل شيء علي مايرام. |
E Se tudo o que eu consegui na minha área, até agora, fosse uma forma indirecta de experimentar aquilo que realmente me atrai? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل شيئ أنجزته في مجالي،لحد بعيد هو تجربه لما أريد ان افعله |
E Se tudo o que eu puder ser, for um morto na berma de uma estrada Iraquiana? | Open Subtitles | ماذا لو كان كل ما أستطيع أن أكونه قد مات على جانب الطريق العراقية؟ |
Se tudo me for retirado... não vejo o objectivo. | Open Subtitles | لو أن كل شئ أبعد بعيداً لا أري فائدة ذلك |
Mas Se tudo o que aconteceu aqui aconteceu por uma razão? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أن كل ما حدث هنا كان لحكمة ما؟ |
Só queria saber Se tudo esta bem entre nós. | Open Subtitles | أريد أن أتأكد أن كل شيء صحيح بيننا |
Se tudo está bem, porque é que dois compatriotas destes homens foram presos na estrada para Malsburg? | Open Subtitles | إن كان كل شيء على ما يرام لماذ تم القبض ذاً على رفيقي |
E Se tudo o que ela precisar for de uma vitória? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ كل ما تحتاجه أمّنا هو نصر؟ |
Se tudo correr bem, recuperas a tua fortuna | Open Subtitles | لو كان كلّ شيء في مكانه سنتمكّن من استعادة ثروتكِ |
Pensei que Se tudo corresse bem, podias voltar à tua vida. | Open Subtitles | فكرت لو كل شي مضى على ما يرام كان ممكن ات تعود الى حياتك السابقة |
Passarem algum tempo juntos, e depois, Se tudo correr bem, falas de crianças. | Open Subtitles | قضاء بعض الوقت معا، ومن ثم، إذا كان كل شيء على ما يرام، خطوط الأطفال. |
Como esperas fazer a diferença Se tudo é uma piada? | Open Subtitles | كيف تتوقع احداث اى تغيير اذا كان كل شئ بالنسبة لك مجرد نكتة؟ |
E Se tudo o resto falhar, pode usá-lo para bater num parafuso desapertado. | Open Subtitles | و إذا كل شيء آخر فشل يمكنك إستخدامه لربط شيء غير مربوط |
O que farias Se tudo o que importasse fosse ameaçado? | Open Subtitles | .. ماذا كنت لتفعل لو كلّ ما يهمك يقع تحت طائلة التهديد؟ |
É como Se tudo o que eu tocasse se transformasse em merda. | Open Subtitles | أشعر كما لو أنّ كلّ شيء ألمسه يتدمر في النهاية. |
Bom, estava a pensar que... Se tudo o que disseste é verdade, se realmente tenho o meu lugar de volta... então acho que estás despedido. | Open Subtitles | كنت أفكر في لو ان كل شيء قلته صحيح واذا عدت الى العمل بالفعل |