"sei o que se passa" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف ماذا يحدث
        
    • أعرف ما الذي يجري
        
    • أعرف ما الذي يحدث
        
    • أعلم ماذا يحدث
        
    • أعلم ما الذي يجري
        
    • أعلم ما الذي يحدث
        
    • أدري ماذا يحدث
        
    • أعلم ماذا يجري
        
    • أدري ما الذي يحدث
        
    • اعلم ماذا يحدث
        
    • أعرف مالذي يحدث
        
    • أعرف ما هو الخطأ
        
    • أعرف ما يدور
        
    • أعرف ماذا حدث
        
    • اعرف ماذا يحدث
        
    Certo, obviamente que eu sei o que se passa, mas, por causa destas pessoas, talvez queiras explicar? Open Subtitles حسناً، على ما يبدو أني أعرف ماذا يحدث ولكن لمصحلة هؤلاء الناس، ربما عليكِ التفسير؟
    sei o que se passa na mente de um rapaz de 13 anos. Open Subtitles أعرف ما الذي يجري في عقل فتى بعُمر الـ13
    sei o que se passa nessa casa. Conheço o Sr. Don Birnam. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي يحدث في ذلك البيت أنا أعرف السيد دون بيرنام
    Pronto. Acho que sei o que se passa aqui. Open Subtitles حسنا , أعتقد أننى أعلم ماذا يحدث هنا
    Não sei o que se passa com o pai, mas, se está a fazer dieta de novo, mudo-me para um hotel. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يجري مع أبّي ولكنّه إذا يتبع حميّة غذائية ثانيّة سأنتقل إلى فندق
    Não sei o que se passa com aquele gajo, mas anda furioso. Open Subtitles لا أعلم ما الذي يحدث مع ذلك الرجل ولكنه بدأ يغضب
    Não sei o que se passa aqui, mas não tenho tempo para isto, portanto vamos fazer o seguinte: Open Subtitles لا أدري ماذا يحدث هنا لكن لا وقت عندي لأتعامل مع الموقف ، لذلك إن هذا هو ما سيحدث
    - Olhem, não sei o que se passa aqui, mas estão a fazer com que percamos a... Open Subtitles اظري، أنا لا أعلم ماذا يجري هُنا، لكنكِ تُحاولين أن تَجعلينا نخسر المُنافـ...
    Não sei o que se passa, xerife mas o nosso filho morreu. Open Subtitles اسمع، لا أعرف ماذا يحدث هنا أيها الشريف... ولكن ابننا مات...
    Eu sei o que se passa nessas festas e tu não te deves sentir culpado e não tens de me contar nada. Open Subtitles أنا أعرف ماذا يحدث فى هذه الحفلات ولا يجب أن تشعر بالذنب ولا يجب عليك إخبارى شيئا
    Não sei o que se passa, mas, isto precisa de acabar. Open Subtitles لا أعرف ماذا يحدث لكن يجب أن يتوقف هذا قبل خروج الأمور عن السيطرة
    Eu sei o que se passa aqui quando eu não estou cá! Open Subtitles لا تعتقد أني لا أعرف ما الذي يجري و أنا لست هنا.
    Caramba, não sei o que se passa com ele. Open Subtitles يألهي , لا أعرف ما الذي يجري معه
    Estou a dizer-te a verdade. Não sei o que se passa. Open Subtitles . أنا أقول لك الحقيقة ، لا أعرف ما الذي يحدث
    - Não sei o que se passa, mas não sou eu. Randy, não o oiças, ele está a tentar manipular-te. Open Subtitles ‫لا أعرف ما الذي يحدث لكنه ليس أنا ‫لا تستمع إليه يا راندي إنه يتلاعب بك
    Não sei o que se passa. Open Subtitles لقد كان هناك ، لا أعلم ماذا يحدث
    Pensam que não sei o que se passa aqui? Open Subtitles أتعتقدين أنني لا أعلم ماذا يحدث هنا؟
    É o meu segundo dia, por isso não sei o que se passa. Open Subtitles إنه يومي الثاني، لذلك أنا لا أعلم ما الذي يجري
    Não sei o que se passa. Open Subtitles لقد تم إخباري بأني جيد بهذا لا أعلم ما الذي يحدث
    Não sei o que se passa na fracção deles. Open Subtitles لستُ أدري ماذا يحدث . في عرينهم
    Olha, Julie, não sei o que se passa aqui, mas, se quiseres ir à conservatória resolver isto... Open Subtitles إنظري (جولي) أنا لا أعلم ماذا يجري هنا لكن إذا كنا سنذهب إلى قاعةالمدينةونصلحهذا..
    Tudo bem, não sei o que se passa com vocês os dois. Open Subtitles حسنا , لا أدري ما الذي يحدث معكما أنتما الإثنان الأحمقان
    Não sei o que se passa aqui, mas sei o que vi hoje. Open Subtitles لا اعلم ماذا يحدث لكني متأكد مما شاهدته اليوم
    Enquanto aqui estiver, não sei o que se passa lá fora. Open Subtitles طالما أنا هنا لا أعرف مالذي يحدث هناك
    Não sei o que se passa. Open Subtitles لا أستطيع أن أرى أي شيء. أنا لا أعرف ما هو الخطأ.
    sei o que se passa na tua cabeça, mas não achas que é tempo de esqueceres isso? Open Subtitles أنا أعرف ما يدور في ذهنك ، ولكن لا تظن أنه حان الوقت ل ننسى ذلك ؟
    Não sei o que se passa... Vamos abrir. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث دعنا نلقى نظرة داخل الراديو
    Eu sei o que se passa, e quero entrar. Open Subtitles الان ارى السماد يدخل للبيت الاخضر اعرف ماذا يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus