Sei que sou melhor advogado, em casos de divórcio. | Open Subtitles | أعلم أنني صرت محامي أفضل بما يتعلق بالطلاق |
Eu Sei que sou mais alta em pessoa gorda, magra, esbranquiçada. | Open Subtitles | أعلم أنني أطول على الحقيقة. أسمن، أرفع، يجب قول ذلك. |
Eu Sei que sou mau por causa do conhecimento que retenho | Open Subtitles | أنا أعرف أنني سئ بسبب كل تلك المعرفة التى أحملها أ 227 00: 13: 40,035 |
Sei que sou uma terrível desilusão, mas agora estou aqui. | Open Subtitles | أنا أعرف أني خيبة أمل رهيبة، لكني هنا الآن. |
Sei que sou tola, mas não ao ponto de lamentar os meus vestidos... ou de apreciar elogios às minhas iguarias. | Open Subtitles | أعلم أننى حمقاء ولكنى لست حمقاء إلى الحد الذى أرثى فيه لحال ثيابى أو آتيه فخراً بالثناء على مهارتى |
Mas Sei que sou o homem mais sortudo do mundo | Open Subtitles | ولكنّي أعلم أنّني أوفر الرجال حظاً على الأرض |
Olhem, eu Sei que sou completamente superficial e egoísta, mas daqui para à frente vou começar a pensar nos outros. | Open Subtitles | إنظروا, أعلم أني سطحية تماماً و لا أهتم سوى بنفسي لكن من الآن و صاعداً سأفكر في الآخرين |
Já Sei que sou novo aqui mas pergunto-me se sabe... | Open Subtitles | أعلم بأني لست قديم هنا لكننى كنت اتسائل لو كنت تعرف |
Eu Sei que sou negro. Sou constantemente lembrado disso. | Open Subtitles | أعلم أنني أسود فالجميع يذكرونين بهذا طوال الوقت |
Eu Sei que sou o vendedor, mas quanto quer pela sua camisa? | Open Subtitles | هذا جنون أعلم أنني رجل مبيعات لكن كم تريد مقابل قميصك؟ |
Sei que sou a última pessoa de quem esperavas ouvir isto, mas devias de falar com ele. | Open Subtitles | أعلم أنني الشخص الأخير التي تود أن تسمع منه هذا لكن عليك أن تتحدث معه |
Só de olhar para mim pode não pensar, eu Sei que sou branco e tudo, mas sei fazer rap. | Open Subtitles | قد لا تفكّر بالنظر إلي وأنا أعرف أنني أبيض وكلّ شيء لكنّني يمكن أن أغني الراب |
Sei que sou eu, mas tenho um super poder? | Open Subtitles | أعرف أنني كما أنا لكن ألدي قدرات خارقة؟ |
Eu Sei que sou este idiota que gritou consigo todo o dia. | Open Subtitles | أعرف أنني هو الوقح الذي كان يصرخ فيكِ طوال اليوم |
Eu Sei que sou muito mandona. O presente é uma forma de te compensar. | Open Subtitles | أعرف أني أضطهدك كثيراً وهذه الهدية هي تعويض مني لك |
Querida, Sei que sou a tua melhor amiga, mas o teu vestido é dos anos 70. | Open Subtitles | عزيزتى، أنا أعلم أننى صديقتك المخلصة، لكن الملابس التحتية مقاس 97 تقريباً |
Sei que sou a última pessoa que queres ver, mas preciso que venhas comigo. | Open Subtitles | أعلم أنّني آخر شخص ترغبي برؤيته الآن، لكنني أريدكِ أنّ تأتي معي. |
Sei que sou reincidente, mas dêem-me outra oportunidade, por favor. | Open Subtitles | أعلم أني متهوّر قليلاً لكن إمنحني فرصة أخري، رجاءً |
Sei que sou uma mulher com força interior e bastante coragem. | Open Subtitles | أعلم بأني أمرأة قوية من الداخل ولدي الكثير من الجرأة والشجاعة |
Olha, Sei que sou novato e tal, mas acho que tenho o direito de saber por que estou à procura. | Open Subtitles | اسمع أعلم بأنني موظفة جديدة، لكن أعتقد بأنه لديَّ الحق بمعرفة ما أبحث عنه |
Sei que sou novo, e presumis que sou pouco experiente, mas prometo que vos darei um herdeiro. | Open Subtitles | أعرف بأني صغير جداً ولربما تعتقدي بأني بلا خبره, لكن أعدكِ بأني سأهبكِ وريث. |
Sei que sou mais que este corpo, que esta consciência. | Open Subtitles | انني اعلم انني اكبر سمو من هذ الجسد والوعي |
Eu Sei que sou apenas sua vizinha. Não tinha nada que lhe pedir isto... | Open Subtitles | أعرف أننى مجرّد جارة و ليس بيننا مصالح تستدعى أن أسألك شيئاً |
Sei que sou nova aqui, mas para onde o avião foi? | Open Subtitles | أعلم أنّي الشخص الجديد ولكن إلى أين ذهبت الطائرة بالضبط؟ |
Sei que sou o teu único "fofinho". | Open Subtitles | أعلمُ أنّي (بوو) الوحيد . |
Sei que sou generoso, estou a pagar por algo que já é meu. | Open Subtitles | انا أعرف بأنني كريم انا أَدْفع ُلبعض الاشياء التي تعود لي |
A Sam sempre tomou conta de mim e Sei que sou boa na cozinha, mas... | Open Subtitles | أعني ، سام دائما تقوم برعايتي ، و اعلم أنني جيدة في المطبخ ، ولكن |