"sei que vai" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعرف أن هذا
        
    • أعلم أن هذا
        
    • اعلم ان ذلك
        
    • أنا أعلم أنك سوف
        
    • اعلم انها
        
    • أعرف بأن هذا
        
    • أعلم بأنه سيكون
        
    • أعلم أنه سوف
        
    E Sei que vai soar muito estranho, mas tenho uma boa explicação se me deres uma oportunidade. Open Subtitles و أعرف أن هذا يبدو غريبا حقا و لكن لدي تفسير جيد إذا أعطيتني فرصة
    Mas vai acabar tudo bem, eu Sei que vai. Open Subtitles الأمور ستسير على ما يرام أعرف أن هذا سيحدث
    Sei que vai parecer estranho, mas... gostaria de ir a opera amanhã à noite? Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً لكن أتحب الذهاب للأوبرا ليلة غد؟
    Sei que vai parecer estranho, mas a outra casa que vimos... Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو غريباً لكن هذا المكان الآخر الذي رأيناه،
    Sei que vai levar algum tempo e que vou precisar da tua ajuda. Open Subtitles اعلم ان ذلك سيستغرق بعض الوقت , وانا بحاجة لمساعدتك..
    Sei que vai dar uma palestra, amanhã, na Sorbonne. Open Subtitles أنا أعلم أنك سوف تحاضر "غداً في جامعة الـ"سوربون
    Eu Sei que vai parecer-lhe estranho, mas eu sonhei com este lugar. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غريباً لكنني حلمت بهذا المكان
    Sei que vai parecer estranho, mas de que forma foi o teu pai afectado? Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو سؤالا ً غريبا ً لكن كيف أثر على والدك؟
    Sei que vai parecer péssimo, mas nem sou feia. Open Subtitles , أعرف أن هذا سيبدو فظيعاً لكنني أبدو جيدة المظهر
    Sei que vai soar mal mas se quer o seu bar de volta... Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريبا لكن إذا كنت تريد أسترجاع حانتك
    Olhe, Sei que vai parecer estranho, mas penso que ele me mandou para falar com você. Open Subtitles أعرف أن هذا سيبدو غريباً للغاية ولكن أعتقد أنه لربما أرسلني إلى هنا لأتكلم معك.
    Sei que vai contra o protocolo, mas acho que é mais provável... Open Subtitles أعرف أن هذا معاكس للبروتوكول ...لكنني أرى أنها أقرب للـ
    Sei que vai ser difícil acreditar... mas, na verdade, sua filha estava tentando nos estuprar. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا سوف يكون صعباً قليلاً عليك لتصدقه لكن إبنتك سيدى هى من كانت تحاول حقيقة إغتصابنا -
    Sei que vai parecer idiota, mas, algumas vezes, acho que se só tivesse dito sim ao teu pedido, tudo estaria normal agora. Open Subtitles أعلم أن هذا قد يبدو غبيا، ولكن أحيانا أشعر لو أنني قلت نعم لعرضك الزواج،
    - Sei que vai parecer loucura, mas vários indícios apontam para o Reddick. Open Subtitles أنا أعلم أن هذا سيبدو جنوناً يا لوو ولكن هناك أشياء كثيره تشير لـ ريديك
    Sei que vai ser duro contigo, mas não posso falar sobre ajudar o Artie, e rejeitar o pedido do Kurt assim. Open Subtitles اعلم ان ذلك سيكون صعبا عليك راتشيل لكن لا استطيع, الضمير حي. نعظ باهميه مساعده ارتي
    Sei que vai ser difícil acreditar, Agente Carter... mas não tenho nenhum interesse em si. Open Subtitles أنا أعلم أنك سوف يكون وقتا عصيبا لتعتقدى هذا، عميلة (كارتر) لكن ليس لدي اي مصلحة في ذلك
    Eu Sei que vai ser um choque para ti, mas o que estou dizendo é... Open Subtitles انا اعلم انها ستكون اصدمة فظيعة لك لكنني ساقولها
    Sei que vai parecer estranho, mas será que pode pôr as nossas roupas no secador uns 10 minutos? Open Subtitles أعرف بأن هذا سيبدو غريباً لكن هل نستطيع أن نضع ثيابنا في مجفف ل10 دقائق؟
    - Como eu Sei que vai haver moedas... - Moedas? Open Subtitles مثلما أنا أعلم بأنه سيكون هناك عملات عملات ؟
    Eu Sei que vai tentar tudo para não me pagar. Open Subtitles أعلم أنه سوف يبحث عن طريقة قذرة0000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus