Não sejas idiota, um tomate jovem como tu, de certeza que vai encontrar alguém. Algum jovem que consegue comer milho na espiga sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | لا تكوني غبية، جميلة مثلك ستجد شخصاً بالتأكيد، رجلاً قوياً يمكنه أكل كوز الذرة بدون تردد |
Deixa os bebés para trás sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | انها تترك الاطفال جانبا .... بدون بدون تردد |
Ia passar-me, andaria doido durante uma semana, mas sim, fá-lo-ia sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | وسأكون فزعاً لدرجة أنّني سأعيش في صدمةٍ لمدة أسبوع وأجل، سأقوم بذلك بدون تفكير |
O comentário cruel que digitam sem pensar duas vezes, pode destruir a vida de alguém. | Open Subtitles | ذلك التعليق القاسي الذي تكتبه بدون تفكير و لو للحظة من الممكن أن يدمر حياة شخص |
Porque da próxima vez que tiver de optar por pisar o risco para te salvar, mando-te embora, sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | لأنه في المرة القادمة عندما يكون أمامي الخيار لإنقاذك سأطردك من العمل دون التفكير لوهلة |
Da próxima vez que eu tiver de optar de pisar o risco para te salvar mando-te embora, sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | - {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}في المرة القادمة عندما يكون أمامي الخيار لإنقاذك {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}سأطردك من العمل دون التفكير لوهلة |
- sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | بدون تردد |
Mandaria matar o Nostradamus sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | سيقتل (نويتراداموس) بدون تفكير لثانية واحدة. |
sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | بدون تفكير |
Da próxima vez que eu tiver que optar ultrapassar os limites para te salvar, eu te mando embora sem pensar duas vezes. | Open Subtitles | {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}في المرة القادمة عندما يكون أمامي الخيار لإنقاذك {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}سأطردك من العمل دون التفكير لوهلة |