Vou tentar desactivar os sensores de movimento, para vocês puderem ir pelas escadas. | Open Subtitles | سأحاول تعطيل مجسات الحركة لتسطيعوا الصعود على السلالم. |
É um sistema sofisticado com sensores de movimento pela casa toda. | Open Subtitles | كان نظاماً دقيقاً للغايه مع محسسات حركه بكل زاويه بالمنزل. |
Primeiro, temos de nos certificar de que os nossos sensores de radiação são monitorizados em todos as travessias. | Open Subtitles | أولاً، علينا أن نتأكد من أنّ كل أجهزة استشعار الاشعاع مراقبة بشكل صارم على جميع المعابر |
Os sensores de movimento no nosso quarto, que controlam as cortinas? | Open Subtitles | أجهزة إستشعار الحركة في غرفة نومنا التي تتحكّم في الستائر؟ |
Subimos a estrada, sem fazer disparar os sensores de movimento, porque, mais uma vez, estão sem electricidade. | Open Subtitles | نقتحم المكان ولا نجعل أى جرس إنذار ينطلق نحترك بالداخل ولا نطلق أى مستشعرات حركه |
Rifles de pulso, sensores de movimento, cones de olfacto. | Open Subtitles | بنادق موجيّة، مجسّات حركة، عبوات غازيّة. |
Entretanto, Major, pode montar os sensores de gravidade. | Open Subtitles | قي هذه الأثناء أيها الرائد إبدأ بتركيب مجسات الجاذبية |
E agora preciso de recalibrar os sensores de longo alcance da cidade para a apanhar. | Open Subtitles | والآن أحتاج أن أعاير مجسات المدينة طويلة المدى لإلتقاطة |
Temos câmaras, sensores de movimento, sensores que detectam ínfimas variações da temperatura ambiente. | Open Subtitles | لدينا كاميرات، مكشاف الحركة، مجسات تكشف أي تغير بسيط في درجة حرارة الجو. |
Ah, estiveste a ver os sensores de pressão do parque de estacionamento. | Open Subtitles | هل تفحصت محسسات الضغط لقواعد الموقف اليس كذلك؟ |
Estou a adicionar sensores de calor para o poder mandar pelo portal para Tollan. | Open Subtitles | انا فقط اضيف محسسات الحرارة لأرسلها عبر البوابة الى تولان |
Amos, a Naomi fez um bypass aos sensores de qualidade do ar e colocou os filtros de CO2 no máximo. | Open Subtitles | أموس، نعومي تجاوزت للتو أجهزة استشعار جودة الهواء وهي تعمل على الحد من أجهزة تنقية ثاني أكسيد الكربون |
Temos assim de exigir a instalação de sensores de qualidade do ar em cada distrito. | TED | ولذلك نحتاج أن نُطالب بتركيب أجهزة استشعار لجودة الهواء في كُل الجهات والدوائر. |
De dia, não patrulharão os escritórios, os sensores de movimento estarão desligados. | Open Subtitles | خلال النهار , لن يكون هناك . دوريات في المكاتب . أجهزة إستشعار الحركة سوف تكون مغلقة |
Detectores de movimentos, sensores de pressão e termo sensores. | Open Subtitles | كاشفات للحركة، أجهزة إستشعار للضغط و الحرارة. |
A não ser que as portas estejam ligadas e haja sensores de movimento. | Open Subtitles | إلا إذا كان البابان متصلان في الأبدال أو مرتبطان في مستشعرات الحركة |
Limpo nas câmaras, sem linhas infravermelhas nem sensores de movimento. | Open Subtitles | لا يوجد شيء على الكاميرات لا يوجد خطوط للأشعة تحت الحمراء ، ولا مستشعرات حركة |
Há sensores de pressão no braço e na mão conectados ao meu córtex sensorial. | Open Subtitles | ثمة مجسّات ضغط تعتلي الذراع على صلة بقشرة دماغي الحسّيّة. |
Os sensores devem ser diferentes. Talvez não sejam sensores de movimento. | Open Subtitles | المجسات هناك مختلفة ربما لا تستشعر الحركة |
Temos sensores de movimento em cada final de corredor, sensores de segurança em cada janela. | Open Subtitles | لدينا أجهزة كشف الحركة في أخر كل رواق، وأجهزة أمنية على كل نافذة... |
Ainda nem te falei nos sensores de parede. | Open Subtitles | لم أخبرك حتى عن أجهزة الاستشعار الجدارية |
Eles podem ter desactivado os sensores de movimento e terem iludido as câmaras. | Open Subtitles | يمكنهم تعطيل كاشفات الحركة والمرور من هذه الكاميرات |
Soube como desactivar os sensores de movimento. | Open Subtitles | .إنه يعلم كيفية تعطيل كشّافات الحركة |
Câmaras, sensores de movimentos, temos a loja totalmente coberta. | Open Subtitles | الكاميرات .. حساسات الحركة لقد غطينا المتجر كله |
Porque não foram detectados pelos sensores de longo alcance? | Open Subtitles | كيف لم تلتقطها مستشعراتنا بعيدة المدى ؟ |
Parece que a chuva levou os sensores de movimento, assim como destruiu a ligação para a tenda. | Open Subtitles | أعتقد أن الأمطار قد أثرت على محسّسات الحركة وقطعت الإتصال بالخيمة |