"senta" - Traduction Portugais en Arabe

    • اجلس
        
    • تجلس
        
    • أجلس
        
    • بالجلوس
        
    • يَجْلسُ
        
    • تجلسين
        
    • نجلس
        
    • أجلسي
        
    • إجلسْ
        
    • إجلس
        
    • تجلسي
        
    • سيجلس
        
    • أسيس
        
    • إجلسي
        
    • إجلسْي
        
    Parabéns! Senta aí, rapaz. Open Subtitles مرحبا بنجمي الجديد مبروك اجلس أيها الفتى الكبير
    Ora bem. Regras básicas. - Capítulo um: Senta. Open Subtitles حسنا ,الاوامر الاساسية , الفصل الاول اجلس
    Porque não se Senta já que temos de ficar por algum tempo? Open Subtitles لم لا تجلس هنا لو أنك سوف تضطر للإنتظار هنا قليلاً؟
    a máquina de escrever, à qualme sentava como um músico dedicado se Senta ao piano, ajuventude daquela época em que toda a gente se soltava das amarras e, por fim, a total descoberta do mar. Open Subtitles آلتي الكاتبةالتي كنت أجلس أمامها كعازف البيانو الذي يجلس أمام البيانو خاصته; شباب تلك الأيام,
    Ficamos no sol o dia todo. Senta aqui de novo. Open Subtitles لقد كنا في الشمس طول اليوم تعال اجلس مره اخري
    É, pedes sempre desculpa. Senta aí o cú. Open Subtitles أجل, أنا دائماً آسف اجلس أنت ومؤخرتك الآسفة
    Senta. Não queremos visitas. Vou ler pra você Emerson. Open Subtitles اجلس هنا، لسنا بحاجة لأي رفقه معنا
    Senta aí e cale a boca. Isto não é uma democracia. Open Subtitles فقط اجلس هناك واسكت هذه ليست ديمقراطيةَ
    Qual é o problema? Nosso convidado é o nosso Deus...Senta. Open Subtitles ماذا يحدث الضيف مثل الرب فقط اجلس
    Pensem, por exemplo, na questão da postura, na forma como estão sentados neste momento, na forma como se sentam, na forma como você se Senta, na forma como você se Senta. TED و الآن فكر في وضعيتك وضعية جلوسك الآن كيفية جلوسك الطريفة التي تجلس فيها انت و انت
    Quando se Senta, sacode e treme... como um pudim numa manhã fria. Open Subtitles عندما تجلس تهتز و ترتعش تماما كالجيلى فى يوم بارد
    É aqui que se Senta. Se quiser ir para aqui, puxa para aqui. Open Subtitles وهنا تجلس واذا اردت الذهاب في هذا الاتجاه تجذب الي هذا الاتجاه
    Senta esse traseiro! Senta esse traseiro, colega! Open Subtitles أجلس بمؤخرتك البالية للأسفل أجلس بمؤخرتك البالية للأسفل , أيها الفتى الهزلي
    Senta esse traseiro, amigo! Open Subtitles أقصد , مالذي يحدث ؟ أجلس بقفاك للأسف , أيها الهزلي
    Nas aulas de formação de professores na minha universidade, iniciei um projecto em que cada um dos estudantes que ali aparece, se Senta a assistir a concertos de "rap". TED في أقسام تدريب المدرسين في جامعتي، بدأت مشروعا حيث يقوم كل تلميذ يأتي إلى هناك بالجلوس ومشاهدة مهرجانات للراب.
    Sim, sim, é o que dizem, mas um dos que se Senta entre nós... já me traiu esta noite. Open Subtitles حَسَناً، حسناً. نعم، نعم، لذا تَقُولُ، لكن واحد الذي يَجْلسُ بيننا
    Porque não se Senta junto de M. Poirot, Miss Penn? Open Subtitles لمَ لا تجلسين بجوار السيد "بوارو" يا آنسة "بين"؟
    Mas quando terminar, por que não Senta e conversamos feito uma família? Open Subtitles لكن عندما تنتهين فيجب ان نجلس معا ونتناقش مثل العائلة؟
    Senta esse lindo traseiro no sofá e fica aqui até eu voltar. Open Subtitles الآن أجلسي مؤخرتك الرياضية على هذه الكنبة وابقي هنا حتى أعود
    Senta aí. Open Subtitles إجلسْ مَعنا
    Aqui, patinha querida. A melhor mesa na casa. Senta aqui. Open Subtitles هنا تماماً.بطة جميلة.أفضل مائدة في المطعم كله.هنا تماماً.إجلس هنا
    Porque não se Senta um pouco e faço-lhe um café para a viagem. Open Subtitles لماذا لا تجلسي لدقائق؟ سأعد لكِ القهوه من اجل طريق العوده
    Não foi fácil, mas acho que se lhe levar uma cadeira, ele se Senta. Open Subtitles من الصعب الجزم, لكن أعتقد إن جلبت له كرسي, سيجلس
    Senta... Open Subtitles أسيس.
    Não esquecerás o que te ensinei em 20 dias... Senta Open Subtitles انت لَنْ تنْسي ما علّمتْة لك في 20 يومِ إجلسي
    Senta. Open Subtitles إجلسْي. إجلسْي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus