"sentado" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجلس
        
    • الجلوس
        
    • اجلس
        
    • جلست
        
    • الجالس
        
    • جالسًا
        
    • بالجلوس
        
    • جلس
        
    • يجلس
        
    • جالسٌ
        
    • يَجْلسُ
        
    • نجلس
        
    • سأجلس
        
    • جالسة
        
    • جلوس
        
    Michael, estás sentado muito alto na Montanha Sierra e estás a beber... Open Subtitles مايكل, أنت تجلس هنا فى جبال سييرا لتشرب ماذا يشرب ؟
    Está sentado no bar e às 11 horas eles dizem: Tem 10 minutos para acabar a bebida. Open Subtitles عندما تجلس فى البار ففى الساعه 11 سوف يقولون لك أمامك 10 دقائق لتنهى مشروبك
    Passaste a noite aí sentado a olhar para mim. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ولكن الجلوس والتحديق طوال المساء.
    Mas é bom estar aqui sentado sem falar contigo. Open Subtitles ولكن حتى الجلوس هنا بدون مكالمتك يبدو حسناً
    Se é para estar sentado e a comer donuts, podia ter ficado em casa e ainda fumava uma erva. Open Subtitles إذا اردت ان اجلس و اكل الدوناتس طوال الليل كان بإمكاني البقاء بالبيت و تدخين بعض المخدرات
    Em que diabo estava a pensar? Tinha dois meses para estar ali sentado e pensar no que iria fazer na minha vida, porque eles iriam despedir-me. TED جلست لمدة شهرين احاول ان اجد شيئاً اقوم به بعد ان يتم فصلي من العمل وكيف يمكن ان اعمل مصوراً في مجالات اخرى
    Tive de te ouvir enquanto estavas sentado no meu peito. Open Subtitles لقد اضطررن لان اسمعك بينما كنت تجلس على صدري
    Está aí sentado como... se estivesse a proteger os inocentes. Open Subtitles اتعلم, انك تجلس هنا وكأنك تبدو تقوم بحماية الأبرياء
    É muito útil aqui sentado, com todos os seus livros. Open Subtitles أنت مفيد جداً وأنت تجلس هنا مع كُتبك كلّها
    Está só para aí sentado. Devias estar a preparar um plano. Open Subtitles أنت فقط تجلس هناك أنت يجب أن تفكر في خطة
    Estaria bem mais confortável se estivesse sentado sobre a minha "piça" também! Open Subtitles ان تجلس على البيض لا يبدو انه مرتاحاً وهو يجلس تحتي
    Cristo gostava de ficar sentado à lareira, e escutar-nos. Open Subtitles السيد المسيح احب الجلوس حول النار والرجال الاخرون
    Não podes ficar sentado no escuro a ouvir música clássica. Open Subtitles لا يمكنك الجلوس هنا في الظلام والاستماع إلى الموسيقى.
    Quer que fique ali sentado quando é tudo tão óbvio? Open Subtitles أتريدين من الجلوس هناك بينما الأمر في غاية الوضوح؟
    (Risos) Eu fiquei sentado a pensar nos 20 anos seguintes da minha vida, este abismo de felicidade para onde estávamos a conduzir o nosso descapotável proverbial. TED لذا .. حينها كنت اجلس وانظر الى العقدين القادمين من حياتي .. وتخيلت نفسي اقود سيارتنا العائلية تجاه هوة من نقص السعادة
    Há duas semanas, estava sentado à mesa da cozinha com a minha esposa Katya, e estávamos a falar sobre o que eu ia falar hoje. TED خلال الأسبوعان الماضيان كنتُ اجلس على طاولة المطبخ بصحبة زوجتي كاتيا وكنا نتحدث عما سأخبركم عنه اليوم
    E, assim, estive ali sentado, o tempo todo em sofrimento. Open Subtitles وهكذا جلست هناك، وكنت فقط في العذاب طوال الوقت.
    Foi quando o homem sentado ao meu lado atirou neles. Open Subtitles هذا عندما قام الرجل الجالس بجواري بإطلاق النار عليهم
    Estavas sentado na fila da frente, nunca desviaste o teu olhar. Open Subtitles كنت جالسًا هنا في الصف الأمامي، ولم تحول نظرك برهة.
    Eu te pago para ficar sentado? Tire-os do vagão! Open Subtitles هل أعطيتك أذن بالجلوس أنزل من العربة اللعينة
    Estava sentado à mesa com sete ou oito tipos destes. TED جلس إلى الطاولة بصحبة سبعة أوثمانية من أؤلئك الأخرين.
    Desci as escadas e vi um tipo grandalhão sentado a uma secretária. TED ونزلت إلى الطابق السفلي ورأيت ذلك الرجل الضخم يجلس خلف مكتب.
    sentado na estação de comboio Com um bilhete para o meu destino Open Subtitles ♪إنني جالسٌ الآن بمحطة القطار ♪ ♪ وإشتريتُ تذكرةً لوجهتي ♪
    Só deixe-o sentado lá um tempo, provavelmente cansa-se e vai-se embora. Open Subtitles فقط اتركة يَجْلسُ هناك لفترة و من المحتمل ان يمل و يرحل
    É óptimo apenas estar sentado numa mesa... arranjada com porcelanas finas. Open Subtitles هذا لطيف أن نجلس على مائدة بها هذه الخزفيات الرفيعة
    Vou ficar sentado neste banco nos próximos 40 minutos. Open Subtitles أنا سأجلس على هذا المقعد للدقائق الـ40 التالية.
    eu, uh... devo ter morrido e ido pró céu... porque está um anjo sentado mesmo á minha frente. Open Subtitles لا بد أنني مت ودخلت الجنة لأنني أرى ملاك جالسة أمامي
    Acha mesmo que um americano sentado no chão num apartamento vazio a comer queijo e beber água é interessante? Open Subtitles تعتقد حقاً إن جلوس أمريكى على أرضية شقة فارغة يأكلالجبنويشربماء , شئ مثير ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus