"sentado num" - Traduction Portugais en Arabe

    • تجلس على
        
    • يَجْلسُ في
        
    • يجلس على
        
    • جالساً على
        
    • أجلس على
        
    • يجلس في
        
    • جالس في
        
    • يجلس خلف
        
    Seja agachado numa viela ou sentado num trono de porcelana, isso não muda o momento, pois não? Open Subtitles أن تقضي حاجتك في الزقاق أو تجلس على مرحاضٍ فاخر لا يشكّل الأمر فرقا ، أليس كذلك ؟
    Estás bem a passar o dia todo sentado num banco em frente a uma escola? Open Subtitles تحب أن تجلس على مقعد خارج المدرسة طوال النهار؟
    Ele está sentado num quarto escuro e... Open Subtitles - - أنْ يَجْلسُ في غرفة مُظلمة وهو فقط
    Encontrei-a na Nova Guiné. Estava sentado num cano de esgoto. Open Subtitles وجدتها في نيو جينوا كان يجلس على ماصورة معطوبة
    Durante esta conversa tenho-me imaginado sentado num trono entre nós, a observar tudo isto. Open Subtitles خلال هذه المحادثة كنتُ أتخيل نفسي جالساً على عرش بيننا أشاهد كلّ مايحدث
    Estou sentado num interruptor sensível à pressão. Vou morrer. Open Subtitles أنا أجلس على مفتاح ضاغط، سوف اموت
    Ela encontrou-o sentado num Sedan sem registo, com uma bomba radiológica. Open Subtitles وجدته يجلس في سيّارة سيدان لا تحمل علامات مع قنبلة إشعاعيّة.
    Porque é que não pergunta ao seu hóspede o que é que estava a fazer sentado num tambor sentado numa bomba. Open Subtitles لمَ لا تسأل ضيفك ما الذي كان يفعله و هو جالس في برميل نفط على قنبلة؟
    Não quero ser um tipo que fica sentado num escritório preocupado com o ESUR. Open Subtitles لا يهم انا لااريد ان اكون الشخص الذي يجلس خلف مكتبه ويقلق حيال الوينوس
    sentado num destes computadores, em vez de estares pendurado num telhado? Open Subtitles تجلس على أحدى هذه الحاسبات بدلا من التعلق من سطح مبنى؟
    Abraçava-te, mas... vi-te sentado num arbusto venenoso na floresta. Open Subtitles أود حضنك الآن لكن رأيتك تجلس على بعض الأشجار السامة في الغابة
    Até que as duas partes aceitem os termos, é como estar sentado num barril de pólvora. Open Subtitles حتى يوافق الطرفين على الشروط فأنت تجلس على برميل من البارود
    Ele está sentado num cadeirão antigo. Open Subtitles هو يَجْلسُ في كرسي wingback أثري.
    Era inverno, e o sapo estava sentado num tronco coberto de neve. Open Subtitles يذهب قصة، كان فصل الشتاء والضفدع يجلس على فرع المغطاة بالثلوج.
    Está sentado num banco de parque e chora desalmadamente, certo? Open Subtitles يجلس على مقعد في المتنزه ويبكي لوحده حسناً؟
    sentado num alpendre sombrio até de madrugada. Open Subtitles جالساً على شرفة مظلمة من الغسق إلى الفجر
    Eu estava sentado num banco de jardim e pousei o meu casaco. Open Subtitles - كنت جالساً على كرسي الحديقة و وضعت معطفي عليها
    Estou sentado num corvo, pelo amor de Deus! Open Subtitles وانا أجلس على غراب
    Mas não vou ficar sentado num maldito barco. Open Subtitles ولكني لن أجلس على مركبة لعينه
    CA: Está a dizer que, até ao final do ano, alguém vai estar sentado num Tesla, sem tocar no volante, clica em "Nova Iorque", e lá vai. TED حسنًا، إذن أنت تقول أنه مع نهاية العام، شخص ما سوف يجلس في سيارة تسلا بدون أن يلمس عجلة القيادة، ثم ينقُر على نيويورك ثم تنطلق.
    Sinto-me péssimo porque quando for mais velho, vou ficar sozinho sentado num lar desesperado a tentar recordar algumas memórias felizes da minha infância. Open Subtitles اشعر بالسوء عندما اتقدم بالسن سأكون لوحدي جالس في الحمام احاول يائسا تذكر
    Quando dei por mim, já tinha passado 5 anos e eu sentado num escritório, pus-me a pensar, Open Subtitles بدء الأمر يُشبه الطفل في الـخامسة من عمرهِ يجلس خلف مكتبهِ حاملاً هاتفهُ بيدهِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus