"sentes falta" - Traduction Portugais en Arabe

    • تفتقد
        
    • تشتاق
        
    • تشتاقين
        
    • تفتقدين
        
    • هل تفتقدها
        
    • هل اشتقت
        
    • فاتك
        
    • تشتاقي
        
    • إشتقت
        
    • أتفتقدين
        
    • تفتقدي
        
    • تفتقدينه
        
    • هل تفتقده
        
    Como é trabalhar à secretária? Sei que sentes falta de jogar. Open Subtitles كيف هو العمل في المكتب اعلم انك تفتقد لعب الكرة
    Brian, sei que sentes falta da Jillian, mas é bom ter-te de volta. Open Subtitles براين , أعلم أنك تفتقد جيليان لكن من الجيد عودتك
    Peter, porque não admites que sentes falta do Brian? Open Subtitles بيتر .. لماذا لا تعترف وحسب بأنك تشتاق لبراين ؟
    Sei que sentes falta dela. Eu também. Mas podes falar comigo. Open Subtitles أدري أنّك تشتاقين إليها، وأنا أيضًا، لكن بوسعك أن تحادثيني.
    Admite-o. Sentes a minha falta. sentes falta destas nossas conversas. Open Subtitles اعترفي بالأمر ، أنتِ تفتقديني ، تفتقدين أحاديثنا الصغيرة
    Então, Jim, não sentes falta da ansiedade e da tensão de abrir o jornal a partir do momento em que acordas? Open Subtitles اسمع جيم ألا تفتقد للقلق والتوتر عندما تفتح الصحيفة عندما تستيقظ؟
    Sei que sentes falta disso tudo, eu sei. Open Subtitles .انت تفتقد الى تلك الاشياء .انا متأكد انك تفعل حقا ؟
    Sei que sentes falta do teu livro, mas com isto, podes ser o herói. Open Subtitles أعرفُ أنّكَ تفتقد كتابك، لكن بهذه، تستطيع القيام بالأعمال البطوليّة.
    sentes falta da tua mãe e do teu pai, queres mostrar que é forte. Open Subtitles أنت تفتقد أمك وأباك، وتريد أن تثبت لهما أنك قوي
    Estás a dizer-me que não sentes falta dos grandes momentos? Open Subtitles هل تقول لي أنّك لا تفتقد الأيام الخوالي؟
    Portanto, do que é que sentes falta nela? Tudo o que ela fez foi chamar-te nomes. Open Subtitles ماذا تشتاق إليه بها ، كل ما فعلته هو تعييرك
    Não sentes falta, de estar no activo? Não. Open Subtitles ألا تشتاق للعمل أبداً، العمل مع شرطة الأخلاق؟
    Isto não está bem se também sentes falta de alguém. Open Subtitles لأن هذا يبدو خاطئًا عندما تشتاقين أنت أيضًا لشخصٍ ما.
    sentes falta do tempo em que a mamã e o papá viviam juntos? Open Subtitles هل تشتاقين وقتما كان والديك يعيشان سوياً؟
    Contavas-me primeiro porque só sentes falta de estar casada à noite? Open Subtitles هل تخبريني أولا لماذا أنت تفتقدين أن تكوني متزوّجة في الليل فقط؟
    sentes falta? Open Subtitles هل تفتقدها ؟
    sentes falta do trabalho? Open Subtitles هل اشتقت للعمل؟
    sentes falta da ribalta, não sentes, Gaius? Open Subtitles -لقد فاتك بريق الشهرة , اليس كذلك يا (جايس)؟ ! -بلي بالفعل
    10 libras em como não sentes falta. Open Subtitles أراهن بـ 10 جنيهات على أنّكِ لن تشتاقي إلى عملك
    - sentes falta de casa? Open Subtitles هل إشتقت إلى البيت؟
    sentes falta de teres pessoas a tentarem matar-te? Open Subtitles أتفتقدين الناس الذين يحاولون قتلك؟
    Não me digas que não sentes falta do BO. Open Subtitles و لا تخبريني أنك لا تفتقدي إلى غرفة العمليات
    - e de quem ainda sentes falta? Open Subtitles شخص أحببتيه ولازلتِ تفتقدينه كثيراً
    - sentes falta dela? Open Subtitles هل تفتقده ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus