Quero dizer, como acha que uma coisa tão grande se pode esconder tão bem e surpreender 2 homens, numa clareira antes sequer que eles lhe possam dar um pontapé? | Open Subtitles | كيف يختبئ شئ بهذا الحجم بهذه الطريقة الجيدة ويفاجئ رجلين قبل حتى أن يطلقا رصاصة واحدة؟ |
Como sabemos sequer que o tipo está a jogar? | Open Subtitles | كيف نعرف حتى أن هذا الفتى خرج ليلعب القمار؟ |
É demasiado perigoso que nos encontremos ou sequer que nos vejamos. | Open Subtitles | إنه خطير جدًا علينا أنّ نتقابل أو حتى أن نري بعضنا البعض |
Achas sequer que poderias confiar nos números que te desse? | Open Subtitles | هل تعتقد حقاً أنه بإمكانك حتى أن تثق بالأرقام التي أعطيك إياها؟ |
Ninguém saberia sequer que o tempo tinha parado. | Open Subtitles | لا أحد يعرف حتى أن ذلك الزمن قد توقف |
Não quero sequer que sonhem noutra coisa. | Open Subtitles | لا أريد حتى أن تحلموا بأي شئ آخر. |
E isso nem é nada. Como é que ele sabia, sequer, que o Darryl estava | Open Subtitles | لكن هذا جزء واحد منها فقط (حسناً ، كيف عرف حتى أن (موريس |