Nem sequer sabemos o que ele quer que façamos com ele. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى ما الذي يريده منا أن نفعله |
Nem sequer sabemos como o teu pai sobreviveu até este século. | Open Subtitles | ! لا نعلم حتى كيف نجي والدك حتى هذا القرن |
Bom, nem sequer sabemos se estão vivos. | Open Subtitles | حسناً، نحن لا نعلم حتى ان كانوا لا يزالوا على قيد الحياة |
Nós... nem sequer sabemos se eles conseguem tocar a nossa musica. | Open Subtitles | نحن .. نحن لا ندري حتى اذا كانوا بستطاعتهم عزف اغنيتنا |
[ Mosquito ] não gosto, somos só uma parte pequeninas... e somos só, um pedaço de outra grande coisa chamada universo... isso, é tão grande que nem sequer sabemos se existe ? | Open Subtitles | ماذا اذا كنا مثل هذه الاشياء التافهه و نحن مجرد شئ من هذا الكون الضخم ذلك الشئ الضخم الذي لا نعرف حتي انه موجود |
Nós nem sequer sabemos onde é que o Cortez os tem presos. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى حيث أنَّ كورتيز تَحتجزُهم. |
Nem sequer sabemos se a podem armazenar de forma segura. | Open Subtitles | لا نعرف حتى إذا كانت لديهم الإمكانيّة لحفظه بأمان. |
Por vezes nós nem sequer sabemos que eles estão mortos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان نحن لا نعلم حتى إنهم قد ماتوا |
Nem sequer sabemos se esta chave veio daqui. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إن كان هذا هو مصدر المفتاح. |
Nem sequer sabemos se há uma chave mestra. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى إذا كان هناك مفتاح رئيسي أم لا. |
Nem sequer sabemos se os marcianos estão por trás disto. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى أن المريخ هو من خلف ذلك الأمر |
Ainda nem sequer sabemos para que estado ele vai morar. | Open Subtitles | نحن لا نعلم حتى في أية ولاية سيعيش فيها |
Estamos aqui no meio do nada, e nem sequer sabemos no que nos vamos meter. | Open Subtitles | إنّنا هنا بالخارج في مكانٍ مقطوع، ولسنا نعلم حتى ما يقبع بانتظارنا. |
Nem sequer sabemos se a pen está com o cartel. | Open Subtitles | انظري,نحن لا نعلم حتى ان كانت العصابه لديها القرص هل تمزحين معي؟ |
Nem sequer sabemos se estas coisas vão funcionar com vampiros que andam na luz do dia. | Open Subtitles | جيد جدا، نحن لا نعلم حتى إن كانت هذه الأشياء ستعمل مع مصاصي الدماء الذين يسيرون في النهار |
Nem sequer sabemos se ainda vive. | Open Subtitles | -لا نعلم حتى إن كان رامبو لايزال حياام لا |
Nem sequer sabemos se ele o fez por satélite. | Open Subtitles | لا ندري حتى إذا كان قد فعلها عن طريق القمر الإصطناعي |
Nem sequer sabemos o teu nome. | Open Subtitles | "لا ندري حتى إسمكَ". |
Nem sequer sabemos se há alguma verdade no aviso desta mulher. | Open Subtitles | .نحن لا نعرف حتي ما اذا كان هذا التحذير موثوق به |
Nem sequer sabemos quem é o líder. | Open Subtitles | نحن لا نَعْرفُ حتى مَنْ زعيمَهم. |
Se nem sequer sabemos a nossa idade, que mais passou por nós? | Open Subtitles | أذا لم نعرف حتى أعمارنا بشكل دقيق ما الذي فاتنا بعد؟ |
Sim, mas nem sequer sabemos se havia um e-mail. | Open Subtitles | أجل، ولكن لا نعرف حتّى إذا كانت هناك رسالة |