"ser a única" - Traduction Portugais en Arabe

    • أن أكون الشخص الوحيد
        
    • أكون الوحيدة
        
    • تكون الفرصة الوحيدة
        
    • تكوني الوحيدة
        
    • هذه هي الطريقة الوحيدة
        
    Quero dizer, não quero ser a única que está atrasada na escola. Open Subtitles جيد,أقصد لا أريد أن أكون الشخص الوحيد الي تخلف عن المدرسة
    Não posso ser a única pessoa no mundo a aborrecer-se. Open Subtitles لا أستطيع أن أكون الشخص الوحيد في العالم الذي يصاب بالملل
    Quando estiveres comigo, quero ser a única na tua cabeça. Open Subtitles عندما تكون مـعـي أريد أن أكون الوحيدة فى رأسكَ.
    Por isso, o que me preocupa é ter estado nesse lugar e, de certo modo, estou neste lugar, e não quero ser a única a estar neste lugar. TED وبالتالي ما يزعجني هو أنني كنت في ذلك المكان وأصبحت بطريقه ما في هذا المكان، ولا أريد فقط أن أكون الوحيدة .التى تصل هذا المكان
    Pode bem ser a única hipótese para que possam ultrapassar isto. Open Subtitles . يمكن ان تكون الفرصة الوحيدة لهم للحصول على الانغلاق
    Pode ser a única hipótese que vou ter de dormir com os dois olhos fechados outra vez. Open Subtitles ربما تكون الفرصة الوحيدة لي كي أنام قرير العين
    Não podes ser a única com permissão para transportar uma arma. Open Subtitles لا يُعقل أن تكوني الوحيدة دائماً التي يحقّ لها حمل سلاح.
    Mas não deves ser a única a compreender que os Ori mudaram as coisas. Open Subtitles لكنك قد تكوني الوحيدة التي تدرك أن "الأوراي" يقومون بتغيير الأشياء
    Essa pode ser a única forma de sairmos desta vivos. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقة الوحيدة لإبقائنا على قيد الحياة
    Essa poderá ser a única forma pela qual seremos capazes de alcançar o nosso verdadeiro potencial humano e ser a espécie nobre que todos esperamos ser. TED قد تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لنحقق قدراتنا البشرية الخاصة بنا وبحق نكون الجنس النبيل الذي نأمل كلنا أن نكونه
    E se posso compreender podia não ser a única. Open Subtitles وإن تمكنت أنا من معرفة الأمر فربما لا أكون الوحيدة
    Acho que não devia ser a única a saber. Open Subtitles أعتقد فقط أنه لا يجب أن أكون الوحيدة
    Entramos na gruta de Chauvet cientes de que esta pode ser a única e última oportunidade de filmar lá dentro. Open Subtitles (دخلنا كهف (شوفيه مع علمنا أن هذه قد تكون الفرصة الوحيدة و الأخيرة لتصوير الداخل
    Aliás, até pode ser a única hipótese que o Ben e as outras crianças têm. Open Subtitles اللعنة، قد تكون الفرصة الوحيدة التي تسنح لـ(بين) ولبقية الأطفال
    Não devias ser a única a tentar. Open Subtitles لم يكن يجب أن تكوني الوحيدة التي تحاول
    Não podes ser a única a recusar. Open Subtitles لايمكن ان تكوني الوحيدة التي لاتذهب
    Deve ser a única parte feminina que alguma vez verá. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقة الوحيدة التي سيشاهد فيها أجزاء فتيات في حياته
    Essa não pode ser a única maneira de lhe salvar a vida. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هذه هي الطريقة الوحيدة لإنقاذ حياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus