"ser resolvido" - Traduction Portugais en Arabe

    • حلّها
        
    • يتم حل
        
    • حلها
        
    • الحلّ
        
    • للحل
        
    Qual é o grande problema que está aqui a ser resolvido? TED الآن، ما هي المشكلة الصعبة التي تم حلّها هنا ؟
    Na Terra, qualquer problema pode ser resolvido com uma aplicação cuidadosa de explosivos. Open Subtitles أيّ مشكلة على وجه الأرض يمكن حلّها بالإستعمال الحذر لمتفجّرات عالية التفجير
    Pediu para ficar por perto até este caso ser resolvido. Open Subtitles أنت طلبت البقاء هُنا حتى يتم حل هذه القضيّة.
    Até isto ser resolvido, devíamos ter cuidado com o que dizemos ou fazemos. Open Subtitles حتى يتم حل هذه المشكلة، يجب أن نكون حذرين جداً حول ما نقوله أو نفعله
    É um motivo de preocupação tão vital que acho que nenhum dos directores da administração conseguirá dormir descansadamente até ser resolvido. Open Subtitles هذة مسألة ضرورة حيوية و التي تجعلني أنا و المدراء لا ننام قريري العين في فراشنا حتى يتم حلها
    Há 200 anos, o problema que tinha de ser resolvido era a escravidão. TED قبل 200 سنة مضت كانت المشكلة التي علينا حلها هي العبودية.
    Nem tudo pode ser resolvido com poções, Numerobis. Open Subtitles لا ، الجرعة السحرية ليست الحلّ لكلّ الامور
    Eu não sou nenhum problema a ser resolvido. Open Subtitles لست مشكلة تبتغي الحلّ.
    Construiu um mistério que não existe, e que nunca poderá ser resolvido, para que nunca tenha de enfrentar aquilo de que tem medo, Open Subtitles لقد قمت بخلق لغز غير موجود و غير قابل للحل لكى لا تكون مضطرا لمواجهة الأمر الذي تخشاه
    Acredita, não há problema que não possa ser resolvido com um pouco de gelado. Open Subtitles ثقا بي، ما مِنْ مشكلة لا يمكن حلّها بقليل مِن البوظة
    Tenho um problema que só pode ser resolvido com a tua experiência. Open Subtitles لدي مشكلة لايمكن حلّها إلا بالإستعانة بخبرتك
    Assobiar de volta... o espírito é um mistério a ser resolvido. É isso. Open Subtitles "رد الصفير عليها"، الروح هي أحجية يتعيّن حلّها ولقد حللناها.
    Tenho um puzzle que tem de ser resolvido. Open Subtitles لديّ أحجية أحتاج حلّها
    Até isto ser resolvido, ele ficará sob custódia americana um fim inglório para 15 anos de atividades terroristas. Open Subtitles وحتى يتم حل هذا .. يافا سيبقي محجوزا في الولايات المتحدة ... نهاية غير مشرفة بعد 15 عام من الارهاب
    Vou falar de um dos grandes problemas mundiais e de como pode ser resolvido. TED سأقوم باخباركم حول أحد أكبر المشاكل العالمية وكيف يمكن حلها.
    Pronto, tal como os outros problemas da vida, este pode ser resolvido com uma dobragem. Open Subtitles هاهي .. مثل معظم مشاكل الحياة هذه تم حلها عن طريق الثني
    Não sou nenhum problema para ser resolvido. Open Subtitles لست مشكلة تبتغي الحلّ.
    Tem de poder ser resolvido numa revista. TED وهي يجب ان كون قابلة للحل في المجلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus